Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons evenals de heer karas hebben beziggehouden » (Néerlandais → Français) :

Dit onderzoek waarmee we ons evenals de heer Karas hebben beziggehouden, heeft tot dusver tot een brede, in feite vrijwel unanieme consensus in de betrokken commissie geleid.

M. Karas et moi nous sommes pleinement concentrés sur ce travail d’investigation, et à ce jour, les résultats de ces recherches ont fait l’objet d’un consensus, que dis-je d’une quasi-unanimité, au sein de la commission pertinente.


Als lid van de drie commissies die zich met de gebeurtenissen van Rwanda hebben beziggehouden, meende de heer De Decker al dat de aanbeveling om geen troepen meer te sturen naar de gewezen kolonies op lange termijn niet houdbaar zou zijn.

Membre des trois commissions qui se sont penchées sur les événements du Rwanda, M. De Decker estimait déjà que la recommandation de ne plus envoyer de troupes dans les anciennes colonies ne serait pas tenable à long terme.


In verband met het stemmen met gekwalificeerde meerderheid en de blokkerende minderheid in de Raad, verhinderen de voorgestelde oplossingen weliswaar dat drie grote Staten op om het even welk ogenblik een blokkerende minderheid hebben (er is een vierde Staat nodig), maar de heer Eyskens is toch voorstander van de afschaffing van de demografische toetsing want als die wordt toegepast zouden drie Staten het vereiste percentage kunnen ...[+++]

En ce qui concerne le vote à la majorité qualifiée et la minorité de blocage au sein du Conseil, si les formules proposées empêchent que trois grands États ne détiennent à aucun moment une minorité de blocage (un quatrième État est nécessaire), M. Eyskens est partisan de la suppression du test démographique car, lorsque ce dernier est appliqué, trois États pourraient alors réunir le pourcentage nécessaire (par rapport à la population totale de l'Union) afin de bloquer une décision prise à la majorité qualifiée.


De geachte leden, de heer Virrankoski en de heer Itälä, hebben zich zeer deskundig beziggehouden met de begrotingskwesties.

Les honorables membres M. Virrankoski et M. Itälä ont géré très habilement les affaires budgétaires.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de twee rapporteurs graag feliciteren, evenals de heer Lindblad voor de Raad, en met name de commissaris, de heer Šemeta, die zich nog maar gedurende enkele maanden met de begroting heeft beziggehouden en die, naar mijn mening, uitstekend werk heeft verricht en in staat is geweest een belangrijke consensusoplossing te vinden voor de bemiddeling van nove ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais, bien sûr, féliciter les deux rapporteurs, M. Lindblad, pour le Conseil et, en particulier, le commissaire, M. Šemeta, qui n’est chargé du budget que depuis quelques mois.


Hij wijst er bovendien op, evenals de heer Karas en mevrouw Randzio-Plath, dat de EU een veel sterkere positie zou hebben als alle lidstaten zouden deelnemen aan de EMU.

Il rappelle en outre, comme le font M. Karas et Mme Randzio-Plath, que la puissance économique européenne serait accrue si tous les États membres participaient à l'UEM.


De heer Manders en ook de heer De Clercq, evenals de heer Inglewood, hebben gesproken over de noodzaak van harmonisatie van bepaalde maatregelen van wetgevende aard en dat is natuurlijk belangrijk.

Ces mesures demeurent cependant importantes. MM. Manders et De Clercq, ainsi que M. Inglewood, ont parlé de la nécessaire harmonisation de certaines mesures de nature législative et c'est bien sûr important.


­ Zijn meer bepaald de heer Delporte evenals de heer Lamy, directeur bij de BBI, die allebei cursussen en lezingen hebben gegeven over fiscale materies, aan een dergelijk onderzoek onderworpen ?

­ plus particulièrement, M. Delporte, de même que M. Lamy, directeur à l'ISI, qui tous deux donnent ou ont donné des cours et des conférences sur des matières fiscales, ont-ils fait l'objet d'une enquête identique ?


- Vandaag moeten we ons uitspreken over het tweede onderdeel van het eerste deel van de zesde staatshervorming, in navolging van de dertien voorstellen die de Senaat vorige maand reeds heeft goedgekeurd in het kader van het institutioneel akkoord dat de zes regeringspartijen evenals Ecolo en Groen hebben gesloten, tot ongenoegen van de heer Danny Pieters.

- Nous sommes aujourd'hui amenés à nous prononcer sur la deuxième partie du premier volet de la sixième réforme de l'État conclue, à l'instar des treize propositions déjà votées par le Sénat le mois dernier, dans le cadre de l'accord institutionnel rassemblant les six partis du gouvernement ainsi qu'Écolo et Groen, n'en déplaise à M. Danny Pieters.


Ik dank in het bijzonder de talrijke collega's die mijn wetsvoorstel hebben medeondertekend, rapporteur Marcel Cheron voor zijn omstandig verslag, evenals de heer Delpérée voor de constructieve bijdrage die hij heeft geleverd door een amendement in te dienen.

Je remercie tout particulièrement les nombreux collègues qui ont cosigné ma proposition de loi, le rapporteur Marcel Cheron pour son rapport fort circonstancié, ainsi que M. Delpérée pour la contribution constructive qu'il a apportée en déposant un amendement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons evenals de heer karas hebben beziggehouden' ->

Date index: 2025-01-11
w