Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons europese mediamodel overeind » (Néerlandais → Français) :

Wil de Europese lanceercapaciteit overeind blijven op een internationale markt waar deze regels niet gelden, dan moet er een zekere positieve discriminatie ten aanzien van de Europese Ariane worden overeengekomen.

Si l'Europe souhaite maintenir une capacité de lancement sur un marché international où ces règles n'ont pas cours, il faudra se mettre d'accord sur une certaine discrimination positive à l'égard du lanceur européen Ariane.


Wil de Europese lanceercapaciteit overeind blijven op een internationale markt waar deze regels niet gelden, dan moet er een zekere positieve discriminatie ten aanzien van de Europese Ariane worden overeengekomen.

Si l'Europe souhaite maintenir une capacité de lancement sur un marché international où ces règles n'ont pas cours, il faudra se mettre d'accord sur une certaine discrimination positive à l'égard du lanceur européen Ariane.


Wij moeten er nu alles aan doen om erover te waken dat ons Europese mediamodel overeind in deze turbulente tijden blijft en dat het mediamodel wordt verankerd, ook in de toekomst.

Nous devons faire tout notre possible pour garantir que notre modèle médiatique européen reste inchangé en cette période de turbulences et que nous lui donnons une base solide pour l’avenir.


Daarom moeten mensen die, zoals wij, verklaren dat de Belgische federale staat de moeite waard is om overeind te houden, de middelen uitbouwen die bijdragen tot het verminderen van het Belgisch democratisch deficit, zoals al wie de Europese constructie verdedigt de middelen moet zoeken om de Europese besluitvormers verantwoording te laten afleggen aan de Europese bevolking.

Voilà pourquoi ceux qui, comme nous, affirment que l'État fédéral belge vaut la peine d'être préservé doivent construire les moyens qui contribuent à réduire le déficit démocratique belge comme tous ceux qui défendent la construction européenne doivent rechercher les moyens qui puissent rendre les décideurs européens responsables vis-à-vis de la population européenne.


− Voorzitter, goedenavond commissaris, collega's, de resolutie die we hier, naar we hopen, nu donderdag gaan goedkeuren, is denk ik een heel belangrijk signaal. Deze bewijst dat er in dit Parlement een groot draagvlak is voor ons typisch Europese mediamodel, waarbij er ruimte is voor zowel de commerciële omroep aan de ene kant, en aan de andere kant de publieke omroepen, de publieke mediabedrijven.

– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire aux sociétés de médias publics.


– (FR) De Europese audiovisuele traditie heeft geresulteerd in een pluralistisch mediamodel op basis van een duaal systeem.

– La tradition audiovisuelle européenne a permis l’émergence d’un modèle médiatique pluraliste fondé sur un système double.


Ik hoop dat de solidariteit binnen de Europese Unie overeind blijft.

Je suis persuadé que la solidarité au sein de l’Union européenne demeurera intacte.


Ik hoop dat de Raad goed begrijpt dat de stemming van de plenaire van morgen kenmerkend is voor de vastbeslotenheid van het Europees Parlement om het cohesiebeleid als wezenlijke pijler van de Europese integratie overeind te houden.

J’espère que le vote en plénière qui aura lieu demain sera correctement interprété par le Conseil comme une démonstration de la résolution du Parlement européen à soutenir la poursuite de l’édification de la politique de cohésion en tant que pilier fondamental de l’intégration européenne.


De cijfers die door de Europese Commissie werden opgevraagd bij het Europees Bureau voor Personeelsselectie, EPSO, worden wel op bepaalde punten genuanceerd, maar ons uitgangspunt blijft toch overeind.

Les chiffres que la Commission européenne a demandés à l'Office européen de sélection du personnel, EPSO, sont nuancés sur certains points, mais notre point de départ reste quand même valable.


Zoals ik net nog heb gezegd, zou het nuttig zijn mocht de regering van lopende zaken, gesteund door het parlement, dat wel zijn volle bevoegdheden heeft, toch een antwoord geven op de vragen die de Europese Commissie aan België stelt, om de geloofwaardigheid van ons land op de internationale fora en meer bepaald tegenover Europa, op het ogenblik het meest geloofwaardige ratingbureau, overeind te houden.

Comme je viens de le dire, il serait utile que le gouvernement en affaires courantes, soutenu par le parlement qui dispose de ses pleins pouvoirs, réponde aux questions posées à la Belgique par la Commission européenne afin de sauvegarder la crédibilité de notre pays sur la scène internationale et plus particulièrement vis-à-vis de l'Europe qui est pour l'instant l'agence de notation la plus crédible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons europese mediamodel overeind' ->

Date index: 2023-07-10
w