Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onroerend goed verbindt infrabel » (Néerlandais → Français) :

In geval van een latere overdracht van het onroerend goed verbindt Infrabel of de NMBS zich ertoe om deze erfdienstbaarheden van openbaar nut door elke rechtverkrijgende te laten respecteren.

En cas de cession/transfert ultérieur de l'immeuble, Infrabel ou la SNCB s'engage à faire respecter ces servitudes d'utilité publique par tout ayant-droit.


1° de verkrijger zich ertoe verbindt om het onroerend goed uiterlijk een jaar na de datum van de akte van verkrijging volledig en ten bezwarende titel te vervreemden en aantoont dat er een causaal verband bestaat tussen die vervreemding en de verkrijging tegen het verlaagde tarief, vermeld in paragraaf 1, en als de verkrijger voldoet aan de verplichting, vermeld in artikel 3.12.3.0.1, § 3, eerste lid;

1° l'acquéreur s'engage à aliéner le bien immobilier, au plus tard un an après la date de l'acte d'acquisition, intégralement et à titre onéreux et démontre qu'il existe un lien de causalité entre cette aliénation et l'acquisition au tarif réduit, mentionné au paragraphe 1 , et si l'acquéreur satisfait à l'obligation mentionnée à l'article 3.12.3.0.1, § 3, premier alinéa ;


- alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit gerechtelijke procedures of betwistingen met betrekking tot een overgedragen onroerend goed worden overgedragen aan de NMBS of aan Infrabel ;

- tous les droits et obligations résultant des procédures judiciaires ou de contestations afférant à un bien transféré sont transférés à la SNCB ou à Infrabel ;


Als een land zijn devies verbindt aan een sterke munt, als iedereen erin gelooft, als de interestvoeten kelderen wordt het lokale krediet gestimuleerd zolang alles goed gaat, zoals het onroerend goed en de beurzen.

Quand un pays lie sa devise à une monnaie forte, si tout le monde y croit, les taux d'intérêt chutent, ce qui encourage le crédit local tant que tout va bien comme par exemple l'immobilier et les bourses.


Onverminderd de voorbehouden als bepaald in bijlage V (visserij, aankoop van onroerend goed, mijnbouw, bankdiensten, telecommunicatie..) verbindt de Republiek Azerbeidzjan zich harerzijds de vennootschappen van de Gemeenschap, hun dochtermaatschappijen en filialen, wat de vestiging en exploitatie van deze vernnootschappen betreft, de meest voordelige behandeling toe te kennen (tussen de nationale behandeling en de behandeling voor vennootschappen uit derde landen in).

La République d'Azerbaïdjan s'engage pour sa part, sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe V (pêche, achat de propriétés foncières, exploitation minière, services bancaires, télécommunications..) à octroyer aux sociétés communautaires, à leurs filiales et à leurs succursales, en ce qui concerne leur établissement et leur exploitation, le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers).


Onverminderd de voorbehouden als bepaald in bijlage V (visserij, aankoop van onroerend goed, mijnbouw, bankdiensten, telecommunicatie..) verbindt de Republiek Azerbeidzjan zich harerzijds de vennootschappen van de Gemeenschap, hun dochtermaatschappijen en filialen, wat de vestiging en exploitatie van deze vernnootschappen betreft, de meest voordelige behandeling toe te kennen (tussen de nationale behandeling en de behandeling voor vennootschappen uit derde landen in).

La République d'Azerbaïdjan s'engage pour sa part, sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe V (pêche, achat de propriétés foncières, exploitation minière, services bancaires, télécommunications..) à octroyer aux sociétés communautaires, à leurs filiales et à leurs succursales, en ce qui concerne leur établissement et leur exploitation, le meilleur traitement possible (entre le traitement réservé aux sociétés nationales et celui accordé aux sociétés de pays tiers).


Een huisbediende is een werknemer die zich verbindt tegen loon onder het gezag van de werkgever hoofd- of handenarbeid uit te voeren binnen het onroerend goed (binnenshuis of buiten het huis) voor de privé-behoeften van de werkgever of van diens gezin.

Un employé de maison est un travailleur qui s'engage à effectuer, contre rémunération, sous l'autorité de l'employeur, des travaux intellectuels ou manuels à l'intérieur du domaine (à l'intérieur ou à l'extérieur de la maison) pour les besoins privés de l'employeur ou de sa famille.


Een huisbediende is een werknemer die zich verbindt tegen loon onder het gezag van de werkgever hoofd- of handenarbeid uit te voeren binnen het onroerend goed (binnenshuis of buiten het huis) voor de privé-behoeften van de werkgever of van diens gezin.

Un employé de maison est un travailleur qui s'engage à effectuer, contre rémunération, sous l'autorité de l'employeur, des travaux intellectuels ou manuels à l'intérieur du domaine (à l'intérieur ou à l'extérieur de la maison) pour les besoins privés de l'employeur ou de sa famille.


Het artikel verplicht (nieuwe) NMBS om met betrekking tot elk onroerend goed dat zij niet nodig heeft voor haar opdrachten van openbare dienst en dat zij wenst te vervreemden, het betreffende goed vooraf voor te stellen aan Infrabel met mededeling van de voorwaarden van de vervreemding met inbegrip van de prijs.

Cette disposition oblige la (nouvelle) SNCB à proposer à Infrabel tout bien immeuble dont elle n'a pas besoin pour ses missions de service public et qu'elle souhaite aliéner, préalablement à cette aliénation, en lui communiquant les conditions de l'aliénation en ce compris le prix.


Zonder afbreuk te doen aan andere in het beheerscontract bepaalde verplichtingen, verbindt Infrabel er zich toe om binnen de 30 dagen aan de Minister van Overheidsbedrijven elke beslissing mede te delen die de stopzetting beoogt van de toewijzing aan haar opdrachten van openbare dienst van een goed, dat haar door het Fonds voor de Spoorweginfrastructuur krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 september 2008 werd overgedragen.

Sans préjudice d'autres obligations prévues dans le contrat de gestion, Infrabel s'engage à informer dans les 30 jours le Ministre ayant les Entreprises publiques dans ses attributions de toute décision visant à cesser l'affectation à ses missions de service public dans le domaine de la gestion de l'infrastructure ferroviaire, d'un bien qui lui a été transféré par le Fonds de l'infrastructure ferroviaire par application de l'article 1 de l'arrêté royal du 28 septembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onroerend goed verbindt infrabel' ->

Date index: 2024-07-29
w