Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmogelijk om beide elementen afzonderlijk " (Nederlands → Frans) :

Hij vindt wel dat geheugenklinieken moeten geïntegreerd worden in het geriatrisch zorgprogramma, anders dan in de resolutie waar beide elementen afzonderlijk worden behandeld.

Il trouve néanmoins qu'il faut intégrer les cliniques de la mémoire au programme de soins gériatriques, plutôt que de les traiter comme deux éléments distincts, comme cela a été fait dans la résolution.


Hij vindt wel dat geheugenklinieken moeten geïntegreerd worden in het geriatrisch zorgprogramma, anders dan in de resolutie waar beide elementen afzonderlijk worden behandeld.

Il trouve néanmoins qu'il faut intégrer les cliniques de la mémoire au programme de soins gériatriques, plutôt que de les traiter comme deux éléments distincts, comme cela a été fait dans la résolution.


Voor zover het omwille van persoonlijke redenen onmogelijk zou zijn voor beide ouders om samen met de minderjarige te verschijnen, kan elk van hen afzonderlijk met de minderjarige voor de ambtenaar verschijnen.

Si, pour des raisons personnelles, les deux parents ne peuvent pas comparaître ensemble avec le mineur, chacun d'eux peut comparaître séparément avec le mineur devant l'officier.


Een eerste gedeelte bestaat uit de gemeenschappelijke elementen in beide besluiten, het tweede gedeelte beschrijft de afzonderlijke elementen per dienstverlening (maatschappelijke dienstverlening en maatschappelijke integratie).

Une première partie concerne les éléments communs aux deux arrêtés, la deuxième partie explicite les éléments particuliers par type d'aide (aide sociale et droit à l'intégration sociale).


Ofschoon het feit dat de beroepstermijn dertig dagen betreft en het feit dat die termijn ingaat de dag na die van de aanplakking of van de opname in het vergunningenregister, elk afzonderlijk genomen, geen onevenredige beperking inhouden van het recht op toegang tot de rechter, dient het Hof na te gaan of er door het samengaan van beide elementen een aanzienlijke vermindering is van het beschermingsniveau dat werd geboden door de van toepassing zijnde wetgeving.

Bien que le fait que le délai de recours soit de trente jours et le fait que ce délai débute le jour qui suit celui de l'affichage ou de la transcription dans le registre des permis ne limitent pas de manière disproportionnée le droit d'accès au juge lorsqu'ils sont envisagés séparément, la Cour doit vérifier si la combinaison des deux éléments ne diminue pas sensiblement le niveau de protection offert par la législation applicable.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het communautaire Europa is opgericht om vrede en welvaart tot stand te brengen. Het is verstandig dat wij deze dubbele doelstelling nastreven, want het is onmogelijk om beide elementen afzonderlijk te verwezenlijken.

- (ES) Monsieur le Président, la Communauté européenne est née du désir de parvenir à la paix et à la prospérité, un double objectif judicieux, dans la mesure où il est impossible d’obtenir l’une sans l’autre.


H. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide ...[+++]

H. considérant qu'il n'est pas toujours possible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le but du service ainsi que le statut juridique du prestataire (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.); considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concerne ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contr ...[+++]


12. dringt erop aan dat de introductie van horizontale integratie van het genderaspect er niet toe mag leiden dat niet langer afzonderlijke programma's voor positieve discriminatie ten uitvoer worden gelegd, maar dat de Commissie een tweesporenbenadering toepast die beide elementen omvat;

12. redit avec insistance que l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes ne doit pas être exclusive de programmes d'action positive séparés, mais que la Commission devrait adopter une approche duale de la politique de genre qui combinerait ces deux éléments;


4. dringt erop aan dat de introductie van horizontale integratie van het genderaspect er niet toe mag leiden dat niet langer afzonderlijke programma's voor positieve discriminatie ten uitvoer worden gelegd, maar dat de Commissie een tweesporenbenadering toepast die beide elementen omvat;

4. redit avec insistance que l'intégration de l'égalité entre les femmes et les hommes ne doit pas être exclusive de programmes d'action positive séparés, mais que la Commission devrait adopter une approche duale de la politique de genre qui combinerait ces deux éléments;


Beide elementen van dit dynamisch en interactief proces zullen in een afzonderlijke toelichting uitvoerig worden beschreven.

Ces deux éléments du processus interactif et dynamique seront décrits en détail dans une explication séparée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk om beide elementen afzonderlijk' ->

Date index: 2023-01-04
w