Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijk heb laten » (Néerlandais → Français) :

Ik heb laten weten dat indien deze praktijk zich voordeed, deze onmiddellijk diende te worden stopgezet.

J'ai fait savoir que si cette pratique existait, elle devait cesser immédiatement.


Naar aanleiding van de aangekondigde stopzetting, eind maart 2015, van het verkeer van de Thalystreinstellen in de zone Namen ingevolge de indienststelling van ERTMS (versie 2.3.0d) door Infrabel, heb ik, het weze herhaald, alle alternatieven op de hogesnelheidsbedieningen onmiddellijk laten onderzoeken.

Pour rappel, suite à l'arrêt annoncé, fin mars 2015, de la circulation des rames Thalys dans la zone de Namur en raison de la mise en service de l'ERTMS (version 2.3.0d) par Infrabel, j'avais fait examiner directement toutes les alternatives aux dessertes à grande vitesse.


Om die reden werden de cijfers met betrekking tot de zones en de gemeenten dan ook niet onmiddellijk op federaal niveau gepubliceerd en heb ik alle gegevens met betrekking tot de zones aan de korpschefs laten bezorgen.

Pour cette raison, les données ayant trait aux zones ou aux communes ne sont pas directement publiées au niveau fédéral.


− Ik heb voor het verslag-Estrela gestemd omdat ik hierover geen misverstand wil laten bestaan: het spreekt vanzelf dat vrouwen tijdens en onmiddellijk na de zwangerschap bijzondere noden hebben en dat de hele maatschappij hier groot belang bij heeft en dus ook grote verantwoordelijkheid moet dragen.

– (NL) J’ai voté en faveur du rapport Estrela parce que je tiens à éviter tout malentendu sur les points suivants: il va sans dire que les femmes ont des besoins particuliers pendant et immédiatement après la grossesse, il est tout à fait dans l’intérêt de la société dans son ensemble que ces besoins soient rencontrés et que la société assume par conséquent une large part de responsabilité à cet égard.


Toen Liu Xiabo de Nobelprijs voor de vrede ontving, heb ik mijn oproep herhaald om hem onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten.

Lorsque Liu Xiaobo a reçu le prix Nobel, j’ai réitéré mon appel à sa libération immédiate et inconditionnelle.


Om die reden werden de cijfers met betrekking tot de zones en de gemeenten dan ook niet onmiddellijk op federaal niveau gepubliceerd en heb ik alle gegevens met betrekking tot de zones aan de korpschefs laten bezorgen.

Pour cette raison, les données ayant trait aux zones ou aux communes ne sont pas directement publiées au niveau fédéral.


Als reactie op een brief die ik gisteren ontving heb ik de medewerkers onmiddellijk laten weten dat we zouden voorstellen hen in de nabije toekomst, mogelijk zelfs komende maand, toestemming voor een demonstratie te geven.

Faisant suite à une lettre que j’ai reçue hier, j’ai immédiatement informé les assistants que nous proposerions qu’ils soient autorisés à organiser une réunion ou une manifestation dans un avenir probablement proche, peut-être même le mois prochain.


- Zoals ik onmiddellijk heb laten blijken, vond ik de uitlatingen van de CEO van Belgacom van vorige dinsdag erg schokkend en onaanvaardbaar.

- J'ai trouvé choquants et inacceptables les propos tenus ce mardi par le CEO de Belgacom.


Na de betoging heb ik onmiddellijk de reiniging laten uitvoeren door militairen.

Après la manifestation, j'ai immédiatement fait procéder à un nettoyage par des militaires.


Ik heb de eer aan het geacht lid te laten weten dat de gevraagde inlichtingen niet onmiddellijk beschikbaar zijn.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les renseignements demandés ne sont pas immédiatement disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk heb laten' ->

Date index: 2023-08-12
w