Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs werd voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

1. Onlangs werd een wetsontwerp met een statuut voor crowdfundingplatformen en de voorwaarden voor het verkrijgen van een vergunning van de Financial Services and Markets Authority (FSMA), goedgekeurd door de Ministerraad en voorgelegd aan de Raad van State.

1. Un projet de loi visant à établir un statut pour les plate-formes de crowdfunding et définissant les conditions d'agrément par la Financial Services and Markets Authority (FSMA) a été approuvé récemment par le Conseil des ministres et a été soumis au Conseil d'État.


De aanstelling van deze agent was trouwens ook een van de voorstellen die onlangs werden geformuleerd in het rapport van de werkgroep niet-begeleide minderjarigen dat werd voorgelegd aan de interministeriële conferentie voor het migrantenbeleid.

La désignation d'un agent fut une des propositions qui fut formulée récemment dans le rapport de groupe de travail sur les mineurs non accompagnés qui a été présenté à la conférence interministérielle pour la politique migratoire.


Men kan zich tenslotte afvragen of de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie moet nagaan of het opsporingsonderzoek en zelfs het begin van het gerechtelijk onderzoek vóór de inwerkingtreding van de bijzondere wet gevoerd werd overeenkomstig artikel 125 en vooral overeenkomstig de interpretatie die er algemeen en onlangs nog is aan gegeven door de procureur-generaal bij het Hof van Beroep van Brussel in recente rechtsgedingen, nl. dat een opsporingsonderzoek niet kan worden voortgezet zodra een minister betrokken lijkt en dat het dossier in ...[+++]

L'on peut, enfin, se demander si le procureur général près la Cour de cassation devra vérifier si l'information, voire le début de l'instruction, a été effectué avant l'entrée en vigueur de la loi spéciale conformément à l'article 125 et surtout à l'interprétation qui en a été donnée généralement et dernièrement par le procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles dans des affaires récentes, à savoir qu'une information ne peut être continuée dès qu'un ministre apparaît impliqué et que, dans ce cas le dossier devait être soumis au conseil concerné.


In het klimaatbeleid krijgt het spreekwoord “tijd is geld” een nieuwe betekenis, zoals is gebleken uit het rapport-Stern dat ons onlangs werd voorgelegd.

Comme nous l’a rappelé le rapport que M. Stern nous a présenté récemment, le dicton qui nous rappelle que «le temps, c’est de l’argent» acquiert un sens nouveau dans le domaine de la politique climatique.


Deze kwestie blijft voorwerp van discussie en de artsen komen onderling niet tot een consensus, zoals blijkt uit de resultaten van de studie die het Academisch Centrum voor Huisartsengeneeskunde van de KUL in samenwerking met het Centre Académique de Médecine Générale van de UCL heeft uitgevoerd in opdracht van de FOD Volksgezondheid, waarvan het tweede rapport onlangs werd voorgelegd.

Cette question continue à être largement débattue et ne fait pas l'objet d'un consensus entre les médecins eux-même comme en atteste les résultats de l'étude menée pour le SPF santé publique par l'Academisch Centrum voor Huisartsgeneeskunde de la KUL en collaboration avec le centre académique de médecine générale de l'UCL dont le second rapport vient d'être dépo.


De Commissie heeft onlangs een mededeling goedgekeurd over de toepassing van de Gemeenschapswetgeving , die aan de instellingen werd voorgelegd.

Il faut rappeler que la Commission a récemment adopté une communication relative à l'application du droit communautaire , qui a été soumise aux institutions.


De associatieovereenkomst tussen Syrië en de Europese Unie werd onlangs ondertekend en zal zo snel mogelijk voor instemming aan het Europees Parlement worden voorgelegd.

L’accord d’association UE-Syrie a été paraphé récemment et va être présenté au Parlement européen pour approbation dès que possible.


Deze omzendbrief werd voor advies voorgelegd aan de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten en werd onlangs verspreid.

Cette circulaire a été soumise pour avis à la Commission d'accès aux documents administratifs et a récemment été diffusée.


- TACIS-VERORDENING Aan de Raad werd een compromisvoorstel van het Voorzitterschap voorgelegd met betrekking tot de nog onopgeloste problemen in verband met de nieuwe TACIS-verordening waarover het Europees Parlement onlangs advies heeft uitgebracht.

- REGLEMENT TACIS Le Conseil a été saisi d'une proposition de compromis de la Présidence sur les problèmes ouverts en ce qui concerne le nouveau règlement TACIS à propos duquel le Parlement européen vient de rendre son avis.


Die onderzoeken maken deel uit van het actieplan dat door mijn minister Turtelboom en mijzelf aan de Ministerraad werd voorgelegd en onlangs werd goedgekeurd.

Ces enquêtes font partie du plan d'action que la ministre Turtelboom et moi-même avons présenté au conseil des ministres et qui a été adopté il y a peu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs werd voorgelegd' ->

Date index: 2025-01-06
w