Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs voorstellen voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Voortbouwend op de aanbevelingen van het verslag-De Larosière heeft de Commissie onlangs voorstellen voorgelegd voor een nieuwe Europese architectuur voor financieel toezicht.

Sur la base des recommandations du rapport de Jacques de Larosière, la Commission a présenté des propositions pour un nouveau cadre européen en matière de surveillance financière.


De aanstelling van deze agent was trouwens ook een van de voorstellen die onlangs werden geformuleerd in het rapport van de werkgroep niet-begeleide minderjarigen dat werd voorgelegd aan de interministeriële conferentie voor het migrantenbeleid.

La désignation d'un agent fut une des propositions qui fut formulée récemment dans le rapport de groupe de travail sur les mineurs non accompagnés qui a été présenté à la conférence interministérielle pour la politique migratoire.


I. overwegende dat in Hongarije de ultrarechtse partij Jobbik onlangs verschillende wetsontwerpen heeft ingediend om een nieuw strafbaar feit te creëren, namelijk het "propageren van afwijkingen in seksueel gedrag", en dat Fidesz in de gemeenteraad van Boedapest voorafgaand aan de gayparade van Boedapest een gemeentelijke verordening heeft ingediend om "obscene marsen te beperken", overwegende dat deze voorstellen vervolgens zijn ingetrokken maar mogelijkerwijs opnieuw zullen worden voorgelegd ...[+++]

I. considérant qu'en Hongrie, le parti d'extrême droite Jobbik a récemment déposé plusieurs projets de loi pour instaurer un nouveau crime de "propagation de troubles du comportement sexuel", et qu'une ordonnance locale a été déposée au conseil municipal de Budapest par le Fidesz pour "limiter les marches obscènes" en amont de la Gay Pride de Budapest, que ces propositions ont ensuite été abandonnées, même si elles peuvent encore être introduites au parlement national ou dans les assemblées locales;


I. overwegende dat in Hongarije de ultrarechtse partij Jobbik onlangs verschillende wetsontwerpen heeft ingediend om een nieuw strafbaar feit te creëren, namelijk het "propageren van afwijkingen in seksueel gedrag", en dat Fidesz in de gemeenteraad van Boedapest een lokale verordening heeft ingediend om "obscene marsen te beperken" voorafgaand aan de gayparade van Boedapest; overwegende dat deze voorstellen vervolgens zijn ingetrokken, maar mogelijkerwijs opnieuw zullen worden voorgelegd ...[+++]

I. considérant qu'en Hongrie, le parti d'extrême droite Jobbik a récemment déposé plusieurs projets de loi pour instaurer un nouveau crime de "propagation de troubles du comportement sexuel", et qu'une ordonnance locale a été déposée au conseil municipal de Budapest par le Fidesz pour "limiter les marches obscènes" en amont de la Gay pride de Budapest, que ces propositions ont ensuite été abandonnées, même si elles peuvent encore être introduites au parlement national ou dans les assemblées locales; considérant que des inquiétudes se font jour au sujet de la révision de la définition de la famille;


H. overwegende dat in Hongarije de ultrarechtse partij Jobbik onlangs verschillende wetsontwerpen heeft ingediend om een nieuw strafbaar feit te creëren, namelijk het "propageren van afwijkingen in seksueel gedrag", en dat Fidesz in de gemeenteraad van Boedapest voorafgaand aan de gayparade van Boedapest een lokale verordening heeft ingediend om "obscene marsen te beperken"; overwegende dat deze voorstellen vervolgens zijn ingetrokken maar mogelijkerwijs opnieuw zullen worden voorgelegd ...[+++]

H. considérant qu'en Hongrie, le parti d'extrême droite Jobbik a récemment déposé plusieurs projets de loi pour instaurer un nouveau crime de "propagation de troubles du comportement sexuel", et qu'une ordonnance locale a été déposée au conseil municipal de Budapest par le Fidesz pour "limiter les marches obscènes" en amont de la Gay pride de Budapest, que ces propositions ont ensuite été abandonnées, même si elles peuvent encore être introduites au parlement national ou dans les assemblées locales;


De secretaris-generaal van het Europees Parlement heeft onlangs voorstellen aan het Bureau voorgelegd voor een reorganisatie van de diensten die de archieven van het Parlement beheren en erop gewezen dat de Dienst archief lopende wetgeving en historisch archief in staat moet zijn volledige informatie en documentatie te verstrekken aan onderzoekers en andere personen die uitgebreid studie wensen maken van onderwerpen die verband houden met de Europese Unie en haar geschiedenis.

Le secrétaire général du Parlement européen a présenté dernièrement au Bureau des propositions visant à une réorganisation des services qui tiennent les archives de l'institution. Le service des archives, tel qu'il y est envisagé, doit être en mesure de fournir une information et une documentation complètes aux chercheurs et aux citoyens désireux d'étudier en profondeur des sujets liés à l'Union européenne et à son histoire.


Het omvat enkele nog hangende maatregelen van het Witboek van 1985 (goederen voor dubbel gebruik, de juridische bescherming van gegevensbanken, tekeningen en modellen van nijverheid, en maatregelen met het oog op de versterking van het bedrijfseconomisch toezicht), aanvullende voorstellen die intussen bij de Raad zijn ingediend, nieuwe voorstellen die onlangs zijn voorgelegd op het gebied van het vrij verkeer van personen, evenals maatregelen om bepaalde gereglementeerde sectoren zoals energievoorziening, telecommunicatie en postdiens ...[+++]

Elle comporte certaines mesures du Livre blanc initial de 1985 qui restent à adopter (certains biens à double usage, protection juridique des bases de données, dessins et modèles industriels, mesures visant à renforcer la surveillance prudentielle), des propositions complémentaires qui ont été présentées entretemps au Conseil, de nouvelles propositions qui viennent d'être transmises dans le domaine de la libre circulation des personnes, ainsi que des mesures visant à instaurer la concurrence dans certains secteurs réglementés, tels que l'énergie, les télécommunications et les services postaux.


59. De Europese Raad neemt nota van het onlangs door de Commissie voorgelegde verslag over maatregelen om artikel 299, lid 2, toe te passen op de ultraperifere gebieden en verzoekt de Commissie haar oorspronkelijke voorstellen bij de Raad in te dienen.

59. Le Conseil européen prend acte du rapport sur les mesures destinées à mettre en œuvre l'article 299, paragraphe 2, relatif aux régions ultrapériphériques, présenté par la Commission récemment, et il invite celle-ci à soumettre ses premières propositions au Conseil.


Zeer onlangs hebben de 47 lidstaten van de Raad van Europa, vergaderd in Brighton onder het voorzitterschap van het Verenigd Koninkrijk. Dat heeft hen een ontwerp van hervorming van het Hof voorgelegd dat tal van voorstellen bevat.

Très récemment, les 47 pays membres du Conseil de l'Europe se sont réunis à Brighton, sous la présidence du Royaume-Uni, qui leur a soumis son projet de réforme de la Cour comportant de nombreuses propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs voorstellen voorgelegd' ->

Date index: 2025-07-06
w