Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs heeft aangetoond " (Nederlands → Frans) :

2. wijst op de beslissende rol van de vrije en onafhankelijke media en de vrije uitwisseling van informatie in de democratische veranderingen die zich voordoen in niet-democratische regimes, zoals de Arabische Lente onlangs heeft aangetoond; roept de Commissie op om de vrijheid en het pluralisme van de media in de kandidaat-lidstaten nauw in de gaten te houden en om voldoende aandacht te besteden aan de rol van vrije media in de bevordering van de democratie wereldwijd; benadrukt het belang van het Europees Fonds voor Democratie in dit verband (aanbeveling van het Europees Parlement van 29 maart 2012 aan de Raad over de modaliteiten vo ...[+++]

2. observe le rôle déterminant des médias libres et indépendants et du libre échange d’informations dans les mutations démocratiques qui se font jour au sein des régimes non démocratiques, comme ce fut dernièrement le cas avec le Printemps arabe; invite la Commission à suivre de près la liberté et le pluralisme des médias dans les pays entrants et à accorder une attention suffisante au rôle de média libre dans la promotion de la démocratie à l'échelle mondiale; souligne l'importance, à cet égard, du Fonds européen pour la démocratie (recommandation du Parlement européen du 29 mars 2012, à l'intention du Conseil, sur les modalités de l' ...[+++]


De macht van het constitutionele hof is aan banden gelegd, de onafhankelijkheid van de centrale bank is aangetast – wat strijdig is met het toetredingsverdrag – en u brengt een mediawet in stemming die volgens u de omzetting van een Europese richtlijn betreft, maar die in werkelijkheid een wet is waarmee de persvrijheid wordt opgeheven, zoals de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa onlangs heeft aangetoond.

Les pouvoirs de la cour constitutionnelle ont été limités, l’indépendance de la banque centrale est mise en cause, ce qui est en contradiction avec le traité d’adhésion, et vous faites voter une loi sur les médias qui, sous prétexte de transposer une directive européenne, s’avère en vérité une loi liberticide pour la presse comme l’OSCE l’a récemment démontré.


Zoals de top in Kopenhagen onlangs heeft aangetoond, zal de wil van politici alleen niet veel veranderen.

Comme l’a récemment montré le sommet de Copenhague, la seule volonté des responsables politiques ne peut changer grand-chose.


De oefening die de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) onlangs (april 2011) heeft gehouden, waarbij een vulkaanuitbarsting met aswolk werd gesimuleerd, heeft aangetoond dat er weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat een meer solide begeleiding nodig is om een nieuwe versnipperde aanpak te voorkomen.

Le récent exercice de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) en la matière (avril 2010) a montré qu'en dépit des progrès effectués, des orientations plus strictes sont nécessaires afin d'éviter à l'avenir une approche trop fragmentée.


Voorts heeft Roche onlangs buiten het kader van de verbintenissen een aantal octrooien verleend en daarmee aangetoond dat zij ook zonder de verplichting daartoe, bereid is octrooien te verlenen.

En outre, Roche a récemment accordé un certain nombre de licences ne relevant pas des engagements, ce qui démontre qu'elle est prête à octroyer des licences même si elle n'y est pas obligée.


O. overwegende dat de OESO onlangs heeft verklaard dat de arbeidsbeschermingswetgeving geen significant effect op de totale werkgelegenheid heeft en dat hoge vervangingsratio's van werkloosheidsuitkeringen een positief effect op de productiviteit hebben; voorts overwegende dat de ILO heeft aangetoond dat er een positief verband bestaat tussen vaste aanstellingen en productiviteit,

O. considérant que l'OCDE a récemment déclaré que la législation en matière de protection de l'emploi n'avait aucun impact significatif sur le taux global de chômage et que des taux de remplacement élevés des prestations de chômage avaient un effet positif sur la productivité; considérant par ailleurs que l'OIT a prouvé qu'il existait un lien positif entre sécurité de l'emploi et productivité,


O. overwegende dat de OESO onlangs heeft verklaard dat de arbeidsbeschermingswetgeving geen significant effect op de totale werkgelegenheid heeft en dat hoge vervangingsratio's van werkloosheidsuitkeringen een positief effect op de productiviteit hebben; voorts overwegende dat de ILO heeft aangetoond dat er een positief verband bestaat tussen vaste aanstellingen en productiviteit,

O. considérant que l'OCDE a récemment déclaré que la législation en matière de protection de l'emploi n'avait aucun impact significatif sur le taux global de chômage et que des taux de remplacement élevés des prestations de chômage avaient un effet positif sur la productivité; considérant par ailleurs que l'OIT a prouvé qu'il existait un lien positif entre sécurité de l'emploi et productivité,


Het belang van een optimaal gebruik van de beschikbare middelen werd onderstreept in de mededeling ‘Efficiënt investeren in onderwijs en beroepsopleiding’ (2003)[14], het gezamenlijk tussentijds verslag (2006)[15] en de conclusies van de Raad van maart 2006[16]. Onlangs nog heeft de mededeling ‘Doelmatigheid en rechtvaardigheid in de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels’[17] aangetoond dat verbetering van de doelmatigheid niet ten koste hoeft te gaan van de rechtvaardigheid van onderwijss ...[+++]

L’importance d’une exploitation optimale des ressources a été soulignée dans la communication sur l’efficacité de l’investissement dans l'éducation et la formation (2003)[14], dans le rapport intermédiaire conjoint (2006)[15] et dans les conclusions du Conseil du mois de mars 2006[16]. Très récemment, la communication intitulée « Efficacité et équité des systèmes européens d’éducation et de formation »[17] a montré que l’amélioration de l’efficacité ne compromet pas nécessairement l’équité des systèmes d’éducation, mais qu’une meilleure efficacité et une meilleure équité peuvent aller de pair.


Onlangs heeft een syntheserapport van de studies en controles uitgevoerd door mijn departement, onder andere met de voornoemde registreersystemen, in het kader van het continu onderzoek voorgeschreven door artikel 3, § 2, derde lid, van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat, aangetoond dat de exploitatie in een sector met een oppervlakte van ongeveer 2 km van de Kwintebank zou moeten gesloten worden.

Récemment, un rapport de synthèse des études et des contrôles réalisés par mon département, entre autres avec les systèmes d'enregistrement précités, dans le cadre de l'examen continu prescrit par l'article 3, § 2, alinéa 3, de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non-vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, a montré qu'un secteur d'une surface de 2 km environ du Kwintebank devrait être fermé à l'exploitation.


Tot slot zijn de elementen die tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 1994 in aanmerking werden genomen, verstoken van enige relevantie, vermits werd aangetoond dat de ontoegankelijke documenten wel degelijk nuttig zijn voor de verdediging van de personen die door het betwiste verbod worden getroffen en de analogie die met de regeling van toegang tot het dossier inzake voorlopige hechtenis wordt gemaakt, veel van haar relevantie heeft ingeboet indien men rekening houdt met het lot dat het Hof ...[+++]

Enfin, les éléments pris en compte lors des travaux préparatoires de la loi de 1994 sont dépourvus de pertinence puisque l'on a démontré que les documents inaccessibles sont bel et bien utiles à la défense des personnes frappées par l'interdiction contestée et puisque le parallélisme fait avec le système d'accès au dossier en matière de détention préventive a perdu beaucoup de sa pertinence si l'on tient compte du sort que la Cour a récemment réservé au système de référence à la faveur des droits de la partie civile (arrêt n° 54/97).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs heeft aangetoond' ->

Date index: 2021-04-06
w