Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs hebben gezien » (Néerlandais → Français) :

Onlangs hebben de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken nog afgesproken om een tandje bij te steken in de strijd tegen drugs, gezien de opvallende stijging van druggerelateerde criminaliteit.

Récemment, les ministres de la Justice et de l'Intérieur ont encore convenu d'intensifier la lutte antidrogue compte tenu de la hausse frappante de la criminalité liée à l'usage de la drogue.


13. benadrukt dat natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen ernstige schade kunnen aanbrengen aan de economie en aan kritieke onderdelen van de infrastructuur, met inbegrip van basisnutsvoorzieningen, communicatie en transport, zoals we onlangs hebben gezien na de vulkaanuitbarsting op IJsland; dringt er bij de Commissie op aan duidelijke prioriteiten te stellen voor de hulp aan een door een ramp getroffen land, zoals de planning van tijdelijke huisvesting en het voorzien in voldoende veilig water en afdoende sanitaire voorzieningen;

13. souligne que les catastrophes naturelles ou d’origine humaine peuvent causer de graves dégâts aux économies et aux infrastructures indispensables, à savoir les services de base, les communications et les transports, comme l'éruption d'un volcan en Islande l'a récemment illustré; invite la Commission à établir des priorités claires en matière d’assistance aux pays dévastés par des catastrophes, telles que la mise à disposition d’abris et de sites, ou encore d’eau et de systèmes sanitaires suffisants et sûrs;


3) Volgens fiscalisten kan dit tevens een impact hebben op de nieuwe regeling voor de pensioenfondsen die onlangs door de regering werd uitgewerkt, gezien de dividendenstroom in dergelijke fondsen enorm is.

3) Selon certains fiscalistes, cela pourrait aussi avoir un impact sur la nouvelle réglementation des fonds de pension récemment élaborée par le gouvernement, étant donné le volume énorme des versements de dividendes dans de tels fonds.


3) Volgens fiscalisten kan dit tevens een impact hebben op de nieuwe regeling voor de pensioenfondsen die onlangs door de regering werd uitgewerkt, gezien de dividendenstroom in dergelijke fondsen enorm is.

3) Selon certains fiscalistes, cela pourrait aussi avoir un impact sur la nouvelle réglementation des fonds de pension récemment élaborée par le gouvernement, étant donné le volume énorme des versements de dividendes dans de tels fonds.


Kan de Commissie een nadere toelichting geven op de maatregelen die zij zal nemen om te zorgen dat dwanglicenties doeltreffend werken in de Cariforum-landen, gezien de problemen die we onlangs hebben gezien, toen Thailand gebruik probeerde te maken van deze TRIPS-flexibiliteiten?

La Commission peut-elle détailler les mesures qu'elle prendra pour garantir que l'octroi de licences obligatoires fonctionne efficacement dans les pays du Cariforum, au vu des difficultés rencontrées récemment avec la Thaïlande pour essayer d'utiliser la souplesse de l'ADPIC?


12. spreekt de wens uit dat voor een "betere regelgeving" een algemene aanpak wordt gehanteerd, waarbij zowel het Parlement, de Raad en de Commissie als de lidstaten volledig worden betrokken en waarbij alle belanghebbenden worden geraadpleegd, zodat ook burgers zich meer betrokken voelen, aangezien we onlangs hebben gezien dat de bevolking in bepaalde lidstaten weinig vertrouwen in het Europees project heeft; pleit voor een grotere inbreng en betrokkenheid van de vertegenwoordigers van consumenten en werknemers bij de overlegprocessen;

12. souhaite que l'initiative "mieux légiférer" adopte une approche globale, associant pleinement le Parlement, le Conseil et la Commission ainsi que les États membres, et comportant la consultation de toutes les parties prenantes afin d'associer les citoyens qui ont récemment manifesté, dans certains États membres, leur manque de confiance dans le projet européen; préconise d'accroître la contribution et la participation des représentants des consommateurs et des travailleurs aux processus de consultation;


3. spreekt de wens uit dat voor een "betere regelgeving" een algemene aanpak wordt gehanteerd, waarbij zowel het Parlement, de Raad en de Commissie als de lidstaten volledig worden betrokken en waarbij alle belanghebbenden worden geraadpleegd, zodat ook burgers zich meer betrokken voelen, aangezien we onlangs hebben gezien dat de bevolking in bepaalde lidstaten weinig vertrouwen in Europa heeft; pleit voor een grotere inbreng en betrokkenheid van de vertegenwoordigers van consumenten en werknemers bij de overlegprocessen;

3. souhaite que l'initiative "Mieux légiférer" suive une approche globale, associant pleinement le Parlement, le Conseil et la Commission ainsi que les États membres et impliquant la consultation de toutes les parties prenantes afin d'associer les citoyens qui ont récemment manifesté, dans certains États membres, leur manque de confiance dans le projet européen; préconise d'accroître la contribution et la participation des représentants des consommateurs et des travailleurs aux processus consultation;


13. spreekt de wens uit dat voor een "betere regelgeving" een algemene aanpak wordt gehanteerd, waarbij zowel het Parlement, de Raad en de Commissie als de lidstaten volledig worden betrokken en waarbij alle belanghebbenden worden geraadpleegd, zodat ook burgers zich meer betrokken voelen, aangezien we onlangs hebben gezien dat de bevolking in bepaalde lidstaten weinig vertrouwen in Europa heeft; pleit voor een grotere inbreng en betrokkenheid van de vertegenwoordigers van consumenten en werknemers bij de overlegprocessen;

13. souhaite que l'initiative "Mieux légiférer" suive une approche globale, associant pleinement le Parlement, le Conseil et la Commission ainsi que les États membres et impliquant la consultation de toutes les parties prenantes afin d'associer les citoyens qui ont récemment manifesté, dans certains États membres, leur manque de confiance dans le projet européen; préconise d'accroître la contribution et la participation des représentants des consommateurs et des travailleurs aux processus de consultation;


Onlangs hebben de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken nog afgesproken om een tandje bij te steken in de strijd tegen drugs, gezien de opvallende stijging van druggerelateerde criminaliteit.

Récemment, les ministres de la Justice et de l'Intérieur ont encore convenu d'intensifier la lutte antidrogue compte tenu de la hausse frappante de la criminalité liée à l'usage de la drogue.


- We hebben onlangs de onverdraagzaamheid van een Ecolo-minister gezien.

- Nous avons pu constater récemment l'intolérance d'un ministre Ecolo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs hebben gezien' ->

Date index: 2025-06-13
w