Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongevallen onder vraag » (Néerlandais → Français) :

3) In hoeveel van de ongevallen vermeld onder vraag 1, is er sprake van volgende oorzaken ?

3) Parmi les accidents mentionnés à la question 1, dans combien de cas les causes suivantes peuvent-elles être retenues ?


4. a) Hoeveel van die ongevallen worden er jaarlijks veroorzaakt door bestuurders tussen 18 en 24 jaar? b) In hoeveel van die ongevallen onder vraag 3 zijn bestuurders tussen 18 en 24 jaar betrokken? c) Is het mogelijk om de cijfers onder vragen 1 tot en met 4 regionaal op te delen? d) Graag ook een opdeling wat betreft het geslacht van de bestuurders.

4. a) Combien de ces accidents sont-ils provoqués chaque année par des conducteurs âgés entre 18 et 24 ans? b) Dans combien des accidents visés à la question 3 des conducteurs âgés entre 18 et 24 ans sont-ils impliqués? c) Pourriez-vous fournir une ventilation régionale des chiffres des questions 1 à 4? d) Je souhaiterais également une ventilation en fonction du sexe des conducteurs.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag ge ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 avril 2015 en cause du ministère public et A.D. et E.D., parties civiles, contre A.V. et la SPRL « VDA Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 2 et 41 [lire : 46] de la loi sur les accidents du travail violent-ils le principe d'égalité et de non- ...[+++]


Het antwoord op deze vragen valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie. 3. Op basis van informatie aanwezig in de ANG is het niet mogelijk om een antwoord te geven op de vraag hoeveel dodelijke ongevallen plaatsvonden met mensen die zich verscholen in de tunnels van de metro- en treinverbindingen.

Des données concernant le nombre d'arrestations ne sont pas reprises dans la BNG. Les réponses à ces questions relèvent de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice. 3. Les informations présentes dans la BNG ne permettent pas de fournir une réponse à la question de savoir combien d'accidents mortels ont eu lieu dans lesquels étaient impliqués des personnes qui se sont abritées dans les tunnels des tronçons de liaison de métro ou de chemin de fer.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Gino De Graeve tegen de stad Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, af ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Gino De Graeve contre la ville de Bruges, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 décembre 2014, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accid ...[+++]


Bij deze gelegenheid wordt hen met name punt 51 van de deontologische code in herinnering gebracht dat voorschrijft dat de personeelsleden verantwoordelijk zijn voor elke persoon die het voorwerp uitmaakt van een vrijheidsberovende maatregel of toestand en die zij moeten bewaken of die onder hun toezicht wordt geplaatst en zij moeten, met dit doel, de noodzakelijke maatregelen nemen om ongevallen te voorkomen en een effectieve bewaking te verzekeren (zie: vraag nr. 647 v ...[+++]

À cette occasion, il leur est notamment rappelé le point 51 du code de déontologie des services de police qui prescrit que les membres du personnel sont responsables de toute personne faisant l'objet d'une mesure de privation de liberté ou de détention et confiée à leur garde ou encore placée sous leur surveillance et qu'ils doivent, à ce titre, prendre les dispositions nécessaires pour éviter les accidents et assurer une surveillance effective (cf. question n° 647 du 12 novembre 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 90, p. 78).


Op de vraag van een senator of ongevallen in de nucleaire sector onder de toepassing van het Verdrag nr. 174 vallen, antwoordt de minister ontkennend.

Un sénateur demande si les accidents du secteur nucléaire relèvent du champ d'application de la Convention nº 174. Le ministre répond par la négative.


Onder verwijzing naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 505 van mevrouw Marie Nagy (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-157), ben ik verheugd u te kunnen meedelen dat het aantal ongevallen met fietsers de jongste jaren aanzienlijk is gedaald.

Faisant référence à ma réponse à la question parlementaire nº 505 à Mme Marie Nagy (Chambre, Questions et Réponses nº 51-157), je me réjouis de pouvoir vous communiquer que le nombre d'accidents impliquant des cyclistes a connu une baisse considérable ces dernières années.


Onder verwijzing naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 505 van mevrouw Marie Nagy (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-157), ben ik verheugd u te kunnen meedelen dat het aantal ongevallen met fietsers de jongste jaren aanzienlijk is gedaald.

Faisant référence à ma réponse à la question parlementaire nº 505 à Mme Marie Nagy (Chambre, Questions et Réponses nº 51-157), je me réjouis de pouvoir vous communiquer que le nombre d'accidents impliquant des cyclistes a connu une baisse considérable ces dernières années.


- Uit een enquête naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag over de ongevallen met agenten blijkt onder andere dat almaar meer agenten zelf bij verkeersongevallen betrokken raken.

- Il ressort d'une enquête menée à la suite de ma question écrite portant sur le même sujet qu'un nombre sans cesse croissant d'agents sont impliqués dans des accidents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongevallen onder vraag' ->

Date index: 2024-05-11
w