Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeksprocedure te worden opgestart en bestond " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg hoefde ten opzichte van hen geen schriftelijke onderzoeksprocedure te worden opgestart en bestond er op dit punt geen beletsel tegen de goedkeuring van de verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus, ondanks de daarin door het Rekenhof gesignaleerde onvolkomenheden.

Par conséquent, aucune procédure d'examen écrite n'a dû être lancée contre eux et il n'y avait, sur ce point, aucun obstacle à l'approbation des rapports des présidents des bureaux électoraux principaux, malgré leurs imperfections signalées par la Cour des comptes.


Het voorgaande bracht ook mee dat, vooraleer een eventuele schriftelijke onderzoeksprocedure zou worden opgestart, het commissiesecretariaat, onder meer aan de hand van de aangiften van de partijen en de kandidaten en de kandidatenlijsten, moest verifiëren of de opmerkingen van het Rekenhof wel correct waren.

Il résulte aussi de ce qui précède qu'avant que la commission n'engage une quelconque procédure écrite d'examen, son secrétariat devait vérifier l'exactitude des observations de la Cour des comptes, notamment sur la base des déclarations des partis et des candidats, ainsi que sur la base des listes de candidats.


Het voorgaande bracht ook mee dat, vooraleer een eventuele schriftelijke onderzoeksprocedure zou worden opgestart, het commissiesecretariaat, onder meer aan de hand van de aangiften van de partijen en de kandidaten en de kandidatenlijsten, moest verifiëren of de opmerkingen van het Rekenhof wel correct waren.

Il résulte aussi de ce qui précède qu'avant que la commission n'engage une quelconque procédure écrite d'examen, son secrétariat devait vérifier l'exactitude des observations de la Cour des comptes, notamment sur la base des déclarations des partis et des candidats, ainsi que sur la base des listes de candidats.


3) Welke onderzoeksprocedure werd/wordt opgestart bij een dergelijke vaststelling?

3) Quelles enquêtes ont-elles été lancées après un tel constat ?


Vanuit de vaststelling dat er op het niveau van het parket een lacune bestond om loutere drugsgebruikers op een efficiënte wijze naar de hulpverlening te oriënteren, werd het proefproject Proefzorg',met goedkeuring van de minister van Justitie in 2005, opgestart in het gerechtelijk arrondissement Gent.

Considérant qu'il existait une lacune au niveau du parquet concernant le renvoi des usagers de drogues vers le secteur de l'aide, le projet pilote soins probatoires' a été lancé en 2005 dans l'arrondissement judiciaire de Gand, avec l'approbation de la ministre de la Justice.


Zij heeft derhalve de formele onderzoeksprocedure opgestart voor de gehele maatregel (punt II, B , zevende streepje, hiervoor).

Elle a dès lors ouvert la procédure formelle d'investigation pour la totalité de la mesure (point II, B , septième tiret, ci-avant).


17. stelt vast dat vooralsnog geen disciplinaire procedure is opgestart als gevolg van het administratief onderzoek betreffende de efficiëntie van de toezichts- en controleregelingen met betrekking tot het gebruik van tegenwaardefondsen in Ivoorkust, Tanzania en Togo; herinnert eraan dat er onder andere duidelijke fraude bestond met te hoog geprijsde medische apparatuur in Ivoorkust voor een totaal van ongeveer 28 miljoen EUR; wenst te ...[+++]

17. note que, à ce jour, aucune procédure disciplinaire n'a été engagée à la suite de l'enquête administrative concernant l'efficacité des systèmes de suivi et de contrôle portant sur l'utilisation des fonds de contrepartie en Côte d'Ivoire, en Tanzanie et au Togo; rappelle qu'il y a manifestement eu fraude concernant, entre autres, la surfacturation de matériel médical en Côte d'Ivoire pour un total de quelque 28 millions d'euros; souhaite être informé des éventuels cas futurs dès qu'ils se produisent;


17. stelt vast dat vooralsnog geen disciplinaire procedure is opgestart als gevolg van het administratief onderzoek betreffende de efficiëntie van de toezichts- en controleregelingen met betrekking tot het gebruik van tegenwaardefondsen in Ivoorkust, Tanzania en Togo; herinnert eraan dat er onder andere duidelijke fraude bestond met te hoog geprijsde medische apparatuur in Ivoorkust voor een totaal van ongeveer 28 miljoen EUR; wenst te ...[+++]

17. note que, à ce jour, aucune procédure disciplinaire n'a été engagée à la suite de l'enquête administrative concernant l'efficacité des systèmes de suivi et de contrôle portant sur l'utilisation des fonds de contrepartie en Côte d'Ivoire, en Tanzanie et au Togo; rappelle qu'il y a manifestement eu fraude concernant, entre autres, la surfacturation de matériel médical en Côte d'Ivoire pour un total de quelque 28 millions d'euros; souhaite être informé des éventuels cas futurs dès qu'ils se produisent;


Niettemin meent de Commissie dat er met de verordening toch al enige vooruitgang is geboekt, omdat er vóór deze verordening geen enkele termijn bestond voor de formele onderzoeksprocedure.

Néanmoins, la Commission estime que le règlement a quand même permis de faire avancer les choses dans la mesure où, avant son adoption, aucun délai n'avait été fixé pour la procédure formelle d'examen.


Tegelijk voeren zij aan dat de bedoeling van de wetgever er slechts in bestond de in 1997 en 1998 opgestarte bedrijven uit te sluiten, en niet de bedrijven die in 1996 - zij het niet met activiteiten over het ganse jaar B zijn opgestart.

Elles allèguent également que l'intention du législateur était d'exclure seulement les entreprises créées en 1997 et en 1998 et non celles créées en 1996 - même si celles-ci n'avaient pas été actives toute l'année.


w