Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek geldt zowel » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt zowel voor het buitenlands en veiligheidsbeleid als voor de fundamentele kwesties van de interne markt, het onderzoek, de energievoorziening en de veiligstelling van de toevoer van grondstoffen.

Ce principe est valable pour la politique étrangère et de sécurité, ainsi que pour les dossiers déterminants que sont le marché intérieur, la recherche, l’approvisionnement énergétique et la protection des matières premières.


Met betrekking tot de incidenten waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zijn er geen aanwijzingen dat deze politiek gemotiveerd zouden zijn. Dat geldt zowel voor de aanslag met een handgranaat op het huis van de burgemeester in Nazareth (waarnaar thans een strafrechtelijk onderzoek door de Israëlische politie wordt uitgevoerd) als voor de vervolging van het lid van de Knesseth, Muhammad Barakeh, die zelf besloten heeft om geen beroep te doen op zijn parlementaire onschendbaarheid.

Quant aux incidents auxquels M. le député fait allusion, il n’y a aucune preuve de motifs politiques ni dans l’attaque à la grenade du domicile du maire de Nazareth, qui fait désormais l’objet d’une enquête criminelle de la police israélienne, ni dans la poursuite du membre de la Knesset, Muhammad Barakeh, qui a choisi de ne pas invoquer son immunité parlementaire.


Dat geldt zowel op mondiaal als op Belgisch vlak en het is van belang dat het onderzoek en de daaruit voortvloeiende innovatie in België een vooraanstaande plaats blijven bekleden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, pp. 10-11).

Ceci est vrai tant au niveau mondial qu'au niveau belge, et il est important de conserver une place de choix en Belgique pour la recherche et l'innovation qui en résulte » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1627/005, pp. 10-11).


Het verbod van uitsluiting op grond van een medisch onderzoek geldt zowel voor deze standaard dekking als de standaard toezeggingen; de standaard dekkingen en de standaard toezegging moeten in het reglement worden omschreven en een betekenisvolle inhoud hebben.

L'interdiction d'exclusion sur la base d'un examen médical s'applique aussi bien à cette couverture standard qu'aux engagements standard; les couvertures standard et l'engagement standard doivent être précisés dans le règlement et avoir un contenu significatif.


Epidemiologisch onderzoek in de EU en de naburige landen heeft aangetoond dat de preventieve maatregelen moeten worden geïntensiveerd. Dit geldt zowel voor maatregelen ten behoeve van de algemene bevolking als voor maatregelen die bedoeld zijn voor bepaalde groepen, zoals jongeren, vrouwen, intraveneuze drugsgebruikers, mannen met homoseksuele contacten, prostituees, gedetineerden en migranten.

L’épidémiologie du VIH dans l’Union et les pays voisins justifie une intensification des mesures de prévention destinées au grand public et à des groupes spécifiques tels que les jeunes, les femmes, les usagers de drogue par voie intraveineuse, les hommes ayant des relations sexuelles avec d’autres hommes, les travailleurs du sexe, les détenus et les populations migrantes.


Een even belangrijke reden voor onze achterstand is het gebrek aan investeringen in de kennissectoren. Dit geldt zowel voor onderwijs en opleiding als voor onderzoek en innovatie.

Une raison tout aussi importante à nos déficits est le manque d’investissements dans les secteurs de la connaissance: que ce soit dans l’éducation et la formation ou dans la recherche et l’innovation.


Onderzoek naar het gebruik van menselijke stamcellen kan worden gefinancierd, afhankelijk van zowel de inhoud van het wetenschappelijke voorstel als het wettelijk kader van de betrokken lidstaat of lidstaten; bij de financiering krijgt onderzoek met gebruikmaking van stamcellen van adulte stamcellen en adulte geherprogrammeerde cellen prioriteit; er geldt geen beperking voor onderzoek met stamcellijnen die reeds in wetenschappelijke laboratoria aanwezig zijn.

Les activités de recherche portant sur l'utilisation de cellules souches humaines peuvent être financées, en fonction tant du contenu de la proposition scientifique que du cadre juridique de l'État membre ou des États membres concernés; les activités de recherche impliquant l'utilisation de cellules souches adultes et de cellules adultes reprogrammées devraient être prioritaires aux fins du financement; aucune restriction n'est posée au financement de la recherche sur des lignées cellulaires souches existant déjà dans les laboratoires scientifiques.


Dit geldt zowel voor de toegepaste technologie als voor het onderzoek naar nieuwe oplossingen.

Ceci est vrai non seulement en termes d'adoptiondes technologies mais aussi en ce qui concerne la recherche de solutions nouvelles.


wat de verhoudingen met het OLAF betreft: betreurt het dat de Commissie nog geen evaluatie heeft opgesteld van de huidige structuur van het OLAF als aanvulling op het onderhavige voorstel; meent dat het OLAF op dit moment de spil vormt van het gemeenschappelijke systeem voor fraudebestrijding, maar zodanige verbetering behoeft dat het de nodige rechterlijke waarborgen bevat voor een legitimiteit die het thans ontbeert; is van mening dat het OLAF de openbare aanklager moet bijstaan zowel bij het doorgeven van gegevens als bij onderzoek en opsporing; acht ...[+++]

en ce qui concerne les relations avec l'OLAF regrette pour sa part que la Commission n'ait pas encore présenté l'évaluation du dispositif actuel de l'OLAF qui est complémentaire de la proposition présente; estime que l'OLAF constitue pour l'instant le cœur du système de lutte antifraude communautaire, mais qu'il doit être amélioré afin de comporter les garanties judiciaires nécessaires à une légitimité qui lui fait défaut; considère que l'OLAF devrait assister le Procureur tant au niveau de la transmission des informations qu'au niveau des enquêtes/recherches; estime qu'il est donc tout à fait envisageable d'élargir le champ de l'OLAF ...[+++]


Er is evenmin een verschil in behandeling tussen de partijen die in het geding zijn in de strafrechtelijke procedure zelf vermits de regel van het niet-contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend onderzoek zowel voor de verdachte als voor de burgerlijke partij en het openbaar ministerie geldt.

Il n'y a pas davantage de différence de traitement entre les parties qui sont en cause dans la procédure pénale elle-même puisque la règle de l'expertise non contradictoire au stade de l'instruction préparatoire vaut aussi bien pour l'inculpé que pour la partie civile et le ministère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek geldt zowel' ->

Date index: 2021-09-09
w