Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultuur bieden eveneens vele » (Néerlandais → Français) :

Een effectieve samenwerking in het algemeen zou bijvoorbeeld worden vergemakkelijkt als Rusland hogere normen ten aanzien van de bescherming van persoonlijke gegevens zou implementeren. Onderzoek, onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden tot samenwerking in het belang van onze burgers en moeten in de nieuwe overeenkomst derhalve eveneens in overweging worden genomen.

En effet, notre coopération serait généralement plus facile si la Russie imposait des normes de protection des données plus strictes. La recherche, l’éducation et la culture offrent également de nombreuses possibilités de coopération dans l’intérêt de nos citoyens qui devraient être prises en considération dans le nouvel accord.


Andere EU-programma's bieden eveneens steun aan cultuur en erfgoed, met name het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, dat in diezelfde periode 6 miljard EUR heeft uitgetrokken voor het behoud van cultureel erfgoed, ontwikkeling van culturele infrastructuur en ondersteuning van culturele diensten zoals beroepsopleiding en onderwijs op het gebied van kunst en erfgoed.

D’autres programmes de l’UE ont également apporté un soutien à la culture et au patrimoine, en particulier le Fonds européen de développement régional qui, au cours de la même période, a alloué 6 milliards d'euros en faveur de la préservation du patrimoine culturel, du développement des infrastructures culturelles et du soutien aux services culturels comme la formation professionnelle et l'éducation à l'art et au patrimoine.


Andere EU-programma’s bieden eveneens steun: het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling heeft voor de periode 2007-2013 een bedrag van 6 miljard euro uitgetrokken voor cultuur.

D’autres programmes de l’UE apportent une contribution: le Fonds européen de développement régional a alloué 6 milliards d'euros à la culture pour la période 2007‑2013.


61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij e ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine ...[+++]


61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij e ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine ...[+++]


23. roept de lidstaten, de Commissie en de internationale gemeenschap op de gezondheidsstelsels in de betrokken West-Afrikaanse landen te blijven verbeteren; benadrukt dat ebola inderdaad een ziekte met een hoog sterftecijfer is, maar dat er andere dodelijke ziekten in dit gebied zijn (zoals malaria) die eveneens moeten worden bestreden; benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU investeert in capaciteitsopbouw ter plaatse en deze aanmoedigt zodat aan de voorschriften van de internationale gezondheidsregeling wordt voldaan en het probleem wordt aangepakt van de broze gezondheidsstelsels waardoor mensen in ...[+++]

23. invite les États membres, la Commission et la communauté internationale à continuer de renforcer les systèmes de santé dans les pays touchés en Afrique de l'Ouest; souligne que Ebola est, à n'en pas douter, une maladie présentant un taux élevé de mortalité mais qu'il existe dans cette même région d'autres maladies mortelles qui doivent également être traitées (telles que la malaria); souligne combien il est important que l'Union investisse dans le renforcement des capacités dans ce domaine et l'encourage afin de satisfaire aux exigences du règlement sanitaire international et de combler les carences des systèmes de santé qui ont empêché les populations de nombreuses régions d'Afrique de l'Ouest d'avoir accès aux soins de santé de base ...[+++]


De opvangcentra bieden klaarblijkelijk geen antwoord op alle noden van de vele bewoners, temeer daar sommige problemen met taal en cultuur te maken hebben.

Manifestement, les centres d'accueil ne peuvent répondre à tous les besoins des très nombreuses personnes hébergées, d'autant que certains problèmes sont liés à la langue et à la culture.


De opvangcentra bieden klaarblijkelijk geen antwoord op alle noden van de vele bewoners, temeer daar sommige problemen met taal en cultuur te maken hebben.

Manifestement, les centres d'accueil ne peuvent répondre à tous les besoins des très nombreuses personnes hébergées, d'autant que certains problèmes sont liés à la langue et à la culture.


54. beklemtoont dat het bieden van onderwijs aan Roma-meisjes de leefomstandigheden van de Roma op vele manieren verbetert, omdat dit onder meer een essentiële voorwaarde vormt voor het vergroten van de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt van Roma-vrouwen, de toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijkt, inkomenszekerheid biedt en cruciaal is om armoede en sociale uitsluiting te kunnen overwinnen; merkt op dat het verhogen van de kennis van leraren over de Roma-cultuur helpt om ...[+++]

54. souligne que l'éducation des filles roms contribue à améliorer la vie des Roms de nombreuses façons, étant donné que c'est, entre autres, une condition sine qua non pour améliorer l'aptitude à l'emploi des femmes roms, faciliter leur accès au marché du travail et apporter une certaine sécurité des revenus, et qu'elle est essentielle pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale; fait observer, par ailleurs, que l'amélioration des connaissances des enseignants sur la culture rom contr ...[+++]


Andere door de EU gefinancierde programma’s bieden eveneens steun: het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling heeft voor de periode 2007-2013 een bedrag van 6 miljard euro uitgetrokken voor cultuur.

D’autres programmes financés par l’Union apportent une contribution: le Fonds européen de développement régional a consacré 6 milliards d’euros à la culture pour la période 2007-2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cultuur bieden eveneens vele' ->

Date index: 2022-11-16
w