De gerechtigde stuurt eveneens aan zijn verzekeringsinstelling, binnen de acht dagen die volgen op het einde van het tijdvak van vaderschapsverlof, bedoeld in artikel 114, vierde lid, van de geco
ördineerde wet, een verklaring terug overeenkomstig het model vastgesteld door het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen, ing
evuld, gedateerd en ondertekend door zijn werkgever of door de instelling belast met de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen, waarin de datum wordt vermeld waarop d
...[+++]e betrokkene het werk of de gecontroleerde werkloosheid heeft hervat.
Le titulaire remet également à son organisme assureur, dans les huit jours qui suivent la fin de la période de congé de paternité visée à l'article 114, alinéa 4, de la loi coordonnée, une attestation conforme au modèle établi par le Comité de gestion du Service des indemnités, qui est remplie, datée et signée par son employeur ou la Caisse de paiement des allocations de chômage et qui indique la date à laquelle l'intéressé a repris le travail ou le chômage contrôlé.