Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend en gedateerd schriftelijk document " (Nederlands → Frans) :

"4° behalve indien ze beiden aanwezig zijn, kunnen de uitlener en de ontlener enerzijds een door hen ondertekend en gedateerd schriftelijk akkoord voorleggen dat hun beider naam en adres alsook het voorwerp en de duur van de uitlening vermeldt, en anderzijds het in de bepaling onder 1° bedoelde document of een kopie van deze documenten".

"4° sauf s'ils sont tous deux présents, le prêteur et l'emprunteur sont en mesure de présenter d'une part un accord écrit, daté et signé par eux, mentionnant leurs noms et adresses respectifs, ainsi que l'objet et la durée du prêt, et, d'autre part, le document visé au 1° ou une copie de ces documents".


Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn verantwoordelijkheid, kan de Algemeen directeur bevoegdheden en handtekeningen vermeld in paragraaf 2 delegeren aan één of meer operationele directeurs of directeur van de ondersteunende dienst, directeur PO of directeur ICT op grond van een ondertekend en gedateerd schriftelijk document met opgave van de gedelegeerde bevoegdheden en handtekeningen.

Dans les autres matières, une délégation de compétences est accordée au Directeur général de l'Institut Scientifique de Santé Publique ainsi qu'au directeur PO, au directeur du service d'appui, aux directeurs opérationnels et au directeur ICT pour les matières qui ont trait au service de l'Etat selon les modalités prévues aux articles 4 et suivants.


5° de werknemer die optreedt als getuige doordat hij, in het kader van het onderzoek van een verzoek tot formele psychosociale interventie voor feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk, in een ondertekend en gedateerd document de feiten die hij zelf heeft gezien of gehoord en die betrekking hebben op de toestand die het voorwerp is van het verzoek, ter kennis brengt van de preventieadviseur bedoeld in artikel 32sexies, § 1, of doordat hij optreedt als getuige in rechte" .

5° le travailleur qui intervient comme témoin par le fait qu'il porte, dans le cadre de l'examen de la demande d'intervention psychosociale formelle pour faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail, à la connaissance du conseiller en prévention visé à l'article 32sexies, § 1 , dans un document daté et signé, les faits qu'il a lui-même vus ou entendus et qui portent sur la situation qui fait l'objet de la demande ou par le fait qu'il intervient comme témoin en justice».


Hij moet de afstand schriftelijk doen, in een door hem gedateerd en ondertekend document, waarin hem de nodige informatie wordt verstrekt over de mogelijke gevolgen van een afstand van het recht op bijstand van een advocaat.

Elle doit procéder à la renonciation par écrit, dans un document daté et signé par elle, dans lequel les informations nécessaires lui sont fournies sur les conséquences éventuelles d'une renonciation au droit à l'assistance d'un avocat.


Artikel 1. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn verantwoordelijkheid kan de leidend ambtenaar, bijgestaan door de adjunct-leidend ambtenaar van het Federaal Planbureau, een subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van een ondertekend en gedateerd document dat de gedelegeerde bevoegdheid bepaalt.

Article 1. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, le fonctionnaire dirigeant, assisté du fonctionnaire dirigeant adjoint du Bureau fédéral du Plan, peut subdéléguer des pouvoirs au moyen d'un document signé et daté précisant les pouvoirs subdélégués.


§ 6 - De in dit artikel bedoelde bescherming is eveneens van toepassing op de personen die optreden als getuige doordat zij, in het kader van het onderzoek van de in § 3 bedoelde klacht, in een ondertekend en gedateerd document de feiten die zij zelf hebben gezien of gehoord en die betrekking hebben op de toestand die het voorwerp is van de klacht, ter kennis brengen van de persoon bij wie de klacht wordt ingediend, of doordat zij optreden als getuige in rechte.

§ 6 - La protection visée dans le présent article est également d'application aux personnes qui interviennent comme témoin par le fait que, dans le cadre de l'instruction de la plainte visée au § 3, elles font connaître, à la personne auprès de qui la plainte a été introduite, dans un document daté et signé, les faits qu'elles ont elles-mêmes vus ou entendus et qui sont en relation avec la situation qui fait l'objet de la plainte ou par le fait qu'elles interviennent en tant que témoins en justice.


De overeenkomst over de keuze van het toepasselijke recht moet minstens schriftelijk worden vastgelegd, gedateerd zijn en door beide partijen worden ondertekend.

La convention sur le choix de la loi applicable devrait au moins être formulée par écrit, datée et signée par les deux parties.


Art. 16. De arbeidsovereenkomst moet schriftelijk worden opgesteld in evenveel exemplaren als er partijen zijn en uiterlijk op het moment dat hij in dienst treedt door de speler worden ondertekend en gedateerd.

Art. 16. Le contrat de travail doit être établi en autant d'exemplaires que de parties, daté et signé par le joueur au plus tard au moment de l'entrée en service.


b)aan elke levering van monsters moet een schriftelijk, gedateerd en ondertekend verzoek van de persoon die mag voorschrijven, vooraf zijn gegaan.

b)chaque fourniture d'échantillons doit répondre à une demande écrite, datée et signée, émanant du prescripteur.


b) aan elke levering van monsters moet een schriftelijk, gedateerd en ondertekend verzoek van de persoon die mag voorschrijven, vooraf zijn gegaan.

b) chaque fourniture d'échantillons doit répondre à une demande écrite, datée et signée, émanant du prescripteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend en gedateerd schriftelijk document' ->

Date index: 2022-10-16
w