Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend door achtentwintig belangrijke baskische " (Nederlands → Frans) :

Het akkoord van Gernika — letterlijk een « akkoord ten behoeve van een scenario voor vrede en democratische oplossingen » (« Bake bidean ateribide demokratikoen akordioa ») — werd op 25 september 2010 ondertekend door achtentwintig belangrijke Baskische organisaties : vijf politieke partijen, vakbonden en heel wat middenveldorganisaties.

L'accord de Guernica — littéralement un « accord pour des issues démocratiques sur le chemin de la paix » (« Bake bidean aterabide demokratikoen akordioa ») — a été signé le 25 septembre 2010 par vingt-huit grandes organisations basques: cinq partis politiques, des syndicats et de nombreuses organisations de la société civile.


Daarom is het belangrijk dat de vertrouwelijkheidsverklaring ondertekend wordt door elke gebruiker.

C'est pourquoi il est important que la déclaration de confidentialité soit signée par chaque utilisateur.


Overleg tussen de deelregeringen en met de federale overheid is meer dan ooit noodzakelijk indien men belangrijke aanpassingen wil realiseren in de ziekenhuissector en het zorglandschap. Deze onderhandelingen hebben geleid tot een gemeenschappelijke verklaring die op 29 juni 2015 werd ondertekend door alle ministers die lid zijn van de Interministeriële Conferentie, waarmee ze hun gezamenlijke wens bevestigen om de rol van de ziekenhuizen te hertekenen en om ervoor te zorgen dat tegen 2025 het ziekenhuis zijn vern ...[+++]

Une concertation entre les entités fédérées et avec le pouvoir fédéral est plus que jamais indispensable si l'on veut réaliser des adaptations importantes dans le secteur hospitalier et le paysage des soins de santé Ces échanges ont donné lieu à une déclaration commune qui a été signée par l'ensemble des ministres membres de la Conférence interministérielle le 29 juin 2015, confirmant par là leur volonté commune de redessiner le rôle des hôpitaux et de faire en sorte que, à l'horizon 2025, l'hôpital assume pleinement son nouveau rôle dans le paysage des soins de santé.


Ook al is het verheugend vast te stellen dat er vooruitgang is geboekt inzake de hier besproken wetsontwerpen, toch zijn deze ontwerpen minder belangrijk dan wat er in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Senaat is besproken in februari 2000, naar aanleiding van het wetsvoorstel ter bevordering van de evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen bij verkiezingen (van mevrouw Anne-Marie Lizin c.s., stuk Senaat, nr. 2-224/1), mede-ondertekend door spreekster en van het wetsvoorstel ter bevordering ...[+++]

Même s'il y a lieu de se réjouir de l'avancée constituée par les projets de loi en discussion, ceux-ci sont largement « en-dessous » de ce qui avait été discuté en commission de l'Intérieur du Sénat en février 2000 lors de l'examen de la proposition de loi visant à promouvoir la parité entre les hommes et les femmes lors des scrutins électoraux (de Mme Anne-Marie Lizin et consorts ­ nº 2-224/1), cosignée par elle-même, et de la proposition de loi tendant à promouvoir la représentation paritaire des femmes et des hommes sur les listes de candidats aux élections législatives (de Mme de Bethune et consorts ­ nº 2-230/1), cosignée par Mme Cl ...[+++]


Ook al is het verheugend vast te stellen dat er vooruitgang is geboekt inzake de hier besproken wetsontwerpen, toch zijn deze ontwerpen minder belangrijk dan wat er in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Senaat is besproken in februari 2000, naar aanleiding van het wetsvoorstel ter bevordering van de evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen bij verkiezingen (van mevrouw Anne-Marie Lizin c.s., stuk Senaat, nr. 2-224/1), mede-ondertekend door spreekster en van het wetsvoorstel ter bevordering v ...[+++]

Même s'il y a lieu de se réjouir de l'avancée constituée par les projets de loi en discussion, ceux-ci sont largement « en-dessous » de ce qui avait été discuté en commission de l'Intérieur du Sénat en février 2000 lors de l'examen de la proposition de loi visant à promouvoir la parité entre les hommes et les femmes lors des scrutins électoraux (de Mme Anne-Marie Lizin et consorts ­ nº 2-224/1), cosignée par elle-même, et de la proposition de loi tendant à promouvoir la représentation paritaire des femmes et des hommes sur les listes de candidats aux élections législatives (de Mme de Bethune et consorts ­ nº 2-230/1), cosignée par Mme Cl ...[+++]


Een belangrijk argument dat pleit voor dit wetsvoorstel is het Verdrag van Aarhus dat door de Europese Gemeenschap en haar lidstaten werd ondertekend in juni 1998 en dat door België werd geratificeerd.

La Convention d'Aarhus qui a été signée par la Communauté européenne et ses États membres en juin 1998 et que la Belgique a ratifiée est un élément important qui plaide en faveur de la présente proposition de loi.


Een belangrijk argument dat pleit voor dit wetsvoorstel is het Verdrag van Aarhus dat door de Europese Gemeenschap en haar lidstaten werd ondertekend in juni 1998 en dat door België werd geratificeerd.

La Convention d'Aarhus qui a été signée par la Communauté européenne et ses États membres en juin 1998 et que la Belgique a ratifiée est un élément important qui plaide en faveur de la présente proposition de loi.


In afwijking van het eerste lid, ondertekent de exploitant in voorkomend geval het in beroep bevestigde of het na de uitspraak in beroep aangepaste en door de nv Aquafin ondertekende contractvoorstel op straffe van nietigheid en stuurt het naar de nv Aquafin binnen achtentwintig dagen.

Par dérogation à l'alinéa premier, l'exploitant signe, le cas échéant, la proposition de contrat confirmée après recours ou adaptée après la décision sur le recours et signée par la SA « Aquafin », sous peine de nullité, et l'envoie à la SA « Aquafin » dans les vingt-huit jours.


Voor de aanvragen, vermeld in artikel 22, vierde lid, legt de nv Aquafin, uiterlijk achtentwintig dagen na de aanvraagdatum, een door haar ondertekend contractvoorstel via een kennisgeving voor aan de exploitant.

Pour les demandes, visées à l'article 22, alinéa quatre, la SA « Aquafin » soumet une proposition de contrat signée par elle via une notification à l'exploitant, au plus tard vingt-huit jours après la date de demande.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op het discriminerend onderscheid dat bestaat tussen twee vergelijkbare categorieën van personen : twee echtgenoten, die samen belangrijke leningen hebben ondertekend, die gewaarborgd zijn door een « gemengde » levensverzekering, waarvan de premies werden betaald door het gemeenschappelijke vermogen; vermits de ene op persoonlijke titel het kapitaal geniet en de andere recht heeft op niets, is het onderscheid discriminerend.

Les questions préjudicielles sont relatives à la discrimination existant entre deux catégories de personnes comparables : deux conjoints, cosignataires de prêts importants garantis par une assurance-vie « mixte » dont les primes ont été payées par le patrimoine commun; l'un bénéficiant en propre du capital, l'autre n'ayant droit à rien, la distinction est discriminatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend door achtentwintig belangrijke baskische' ->

Date index: 2025-06-15
w