Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aquafin ondertekende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van het eerste lid, ondertekent de exploitant in voorkomend geval het in beroep bevestigde of het na de uitspraak in beroep aangepaste en door de nv Aquafin ondertekende contractvoorstel op straffe van nietigheid en stuurt het naar de nv Aquafin binnen achtentwintig dagen.

Par dérogation à l'alinéa premier, l'exploitant signe, le cas échéant, la proposition de contrat confirmée après recours ou adaptée après la décision sur le recours et signée par la SA « Aquafin », sous peine de nullité, et l'envoie à la SA « Aquafin » dans les vingt-huit jours.


Art. 26. Uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van het door beide partijen ondertekende saneringscontract legt de nv Aquafin een afschrift van het ondertekende saneringscontract voor aan de VMM.

Art. 26. Au plus tard quatorze jours après la réception du contrat d'assainissement signé par les deux parties, la SA « Aquafin » soumet une copie du contrat d'assainissement signé à la VMM.


Uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van het door beide partijen ondertekende saneringscontract legt de nv Aquafin een afschrift van het ondertekende saneringscontract voor aan de VMM.

Au plus tard quatorze jours après la réception du contrat d'assainissement signé par les deux parties, la SA « Aquafin » soumet une copie du contrat d'assainissement signé à la VMM.


Als het advies van de VMM gunstig is, deelt de nv Aquafin, uiterlijk veertiendagen na de ontvangst van het advies van de VMM, het door haar ondertekende contractvoorstel via een kennisgeving mee aan de exploitant.

Lorsque l'avis de la VMM est favorable, la SA « Aquafin » communique la proposition de contrat signée par elle via une notification à l'exploitant, au plus tard quatorze jours après la réception de l'avis de la VMM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de aanvragen, vermeld in artikel 22, vierde lid, legt de nv Aquafin, uiterlijk achtentwintig dagen na de aanvraagdatum, een door haar ondertekend contractvoorstel via een kennisgeving voor aan de exploitant.

Pour les demandes, visées à l'article 22, alinéa quatre, la SA « Aquafin » soumet une proposition de contrat signée par elle via une notification à l'exploitant, au plus tard vingt-huit jours après la date de demande.


De Europese Investeringsbank (EIB) en Aquafin N.V. hebben een akkoord gesloten over een lening van 200 miljoen euro en hebben een eerste schijf van 50 miljoen ondertekend. De lening, met een looptijd van 30 jaar, zal ingezet worden voor de financiering van projecten gericht op de bijkomende sanering van lozingspunten, de bouw van zuiveringsinstallaties en de aanleg van strategische regenwaterleidingen om de bestaande infrastructuur te verbeteren.

La Banque européenne d’investissement (BEI) et Aquafin N.V. ont conclu un accord de prêt d’un montant total de 200 millions d’EUR et ont signé une première tranche de 50 millions d’EUR.


De leningsovereenkomst is ondertekend door mevrouw Isabel Martín Castellá, vice-president van de EIB, de heer Ivo van Vaerenbergh, voorzitter van de raad van bestuur van Aquafin, en de heer Luc Bossyns, Chief Executive Officer van het hoofdkantoor van Aquafin in Antwerpen.

Le contrat de financement a été signé par Mme Isabel Martín Castellá, vice-présidente de la BEI, M. Ivo van Vaerenbergh, président d'Aquafin, et M. Luc Bossyns, président-directeur général au siège d'Aquafin à Anvers.


Beide financieringsovereenkomsten werden gezamenlijk ondertekend op 4 september in Brussel. Voor Aquafin, door de heer Ivo Van Vaerenbergh, voorzitter van de raad van bestuur en de heer Luc Bossyns, gedelegeerd bestuurder, voor SPGE, door de heren Jean-Luc Martin, voorzitter van de raad van bestuur, en Jean-François Breuer, voorzitter van het directiecomité en voor de EIB, door de heer Philippe Maystadt, voorzitter en mevrouw Isabel Martin Castella, vice-voorzitter.

Les contrats de prêt ont été signés le 4 septembre à Bruxelles, lors de rencontres organisées conjointement - pour Aquafin, par MM. Ivo Van Vaerenbergh, Président et Luc Bossyns, Administrateur-délégué ; pour la SPGE, par MM. Jean-Luc Martin, Président du Conseil d’Administration et Jean-François Breuer, Président du Comité de Direction; et pour la BEI, par M. Philippe Maystadt, Président et Mme Isabel Martin Castella, Vice-présidente.




Anderen hebben gezocht naar : aquafin ondertekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aquafin ondertekende' ->

Date index: 2023-12-01
w