Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderstrepen dat niemand wenst » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de T' Serclaes wenst te onderstrepen dat niemand wenst terug te komen op het principe dat de minderjarige, die partij is of betrokken bij een geschil, dient te worden bijgestaan door een in het jeugdrecht gespecialiseerde advocaat met een specifieke vaardigheid in het contact met minderjarigen.

Mme T' Serclaes tient à souligner que personne ne veut remettre en cause le principe selon lequel le mineur qui est partie à un litige ou intéressé par celui-ci doit être assisté par un avocat spécialisé en droit de la jeunesse et ayant une aptitude spécifique au contact avec les mineurs.


Niemand wenste een bijzondere aandacht van deze dienst.

Personne ne souhaitait une attention particulière de la part de ce service.


De Commissie wenst deze verantwoordelijkheid te onderstrepen door een Europees debat op gang te brengen over de politieke keuzes die op Europees niveau aangaande de diensten van algemeen belang moeten worden gemaakt.

La Commission entend réaffirmer cette responsabilité en encourageant un débat européen sur les choix politiques à opérer au niveau européen concernant les services d'intérêt général.


De gevolgen van de financiële crisis op de reële economie zijn niet te onderschatten : werkloosheid, de tekorten van de staat, .Er bestaat een consensus over het feit dat niemand wenst dat gelijkaardige feiten opnieuw voorkomen en België moet in deze materie het leiderschap opnemen.

Les conséquences de la crise financière sur l'économie réelle ne sont pas négligeables: chômage, déficit de l'État, etc.


Uiteraard roepen voorstellen die ertoe strekken de competenties en perspectieven in de besluitvormingsorganen uit te breiden, weerstand op, want niemand wenst zijn comfortzone te verlaten en iemand met andere perspectieven toe te laten.

Il est normal que les propositions qui tendent à élargir les compétences et les perspectives qui sont présentes dans ces organes de décision, rencontrent des résistances, car personne n'aime abandonner sa zone de confort et y introduire quelqu'un qui vient avec des perspectives différentes.


De reden is dat aangezien de verschillende criteria hun oorsprong vinden in de structuur van de betrokken rechtssystemen, iedere poging om in absolute termen één positie te doen overwegen ten opzichte van de andere, geleid zou hebben tot de uitsluiting a priori van een zeker aantal Staten uit de Conventie. Niemand wenste echter een dergelijk resultaat (54).

La raison en est que, étant donné que les différents critères prenaient leurs racines dans la structure des systèmes juridiques impliqués, toute tentative de faire prévaloir, en termes absolus, une position sur l'autre, aurait conduit à l'exclusion a priori de la Convention d'un certain nombre d'États; or, personne ne souhaitait un tel résultat (54).


Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.

Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.


De Commissie wenst evenwel enkele fundamentele kenmerken van dit artikel te onderstrepen.

La Commission souhaiterait cependant souligner quelques caractéristiques fondamentales de cet article.


Zoals het Europees Parlement in zijn verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie van 12 december 2002 [2] wenst de Europese Commissie dienaangaande te onderstrepen dat het beleid dat door de Unie ten aanzien van derde landen en van haar eigen lidstaten wordt gevoerd, om doeltreffend en geloofwaardig te zijn, coherent en homogeen moet zijn.

A cet égard, la Commission souhaite souligner, à l'instar du Parlement européen dans son rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l'Union européenne du 12 décembre 2002 [2], que, pour être efficaces et crédibles, les politiques menées par l'Union à l'égard des pays tiers et à l'égard de ses propres Etats membres doivent être cohérentes et homogènes.


Daarom zullen we de volgende dagen en weken meewerken aan een goed akkoord, in plaats van aan een akkoord dat vooral om electorale redenen geduwd wordt in een richting die niemand wenst.

C'est pourquoi nous collaborerons ces prochaines semaines à un accord valable plutôt qu'à un accord dicté par des motifs électoralistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstrepen dat niemand wenst' ->

Date index: 2024-12-15
w