Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen juridische structuren » (Néerlandais → Français) :

49. vraagt dat het voorstel voor een herziening van de antiwitwasrichtlijn wordt aangevuld met de plicht tot instelling van publiek toegankelijke overheidsregisters van de uiteindelijke gerechtigden van ondernemingen, trusts, stichtingen en andere, soortgelijke juridische structuren;

49. demande que la proposition de révision de la directive relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux soit complétée en introduisant l'obligation de créer des registres officiels accessibles au public recensant les bénéficiaires effectifs des sociétés, fonds fiduciaires, fondations et autres structures juridiques similaires;


Het Europees recht heeft verstrekkende gevolgen voor het dagelijks leven van burgers, ondernemingen en nationale politieke en juridische structuren in Europa.

Le droit européen a une incidence profonde sur la vie quotidienne des citoyens, des entreprises et des structures politiques et juridiques nationales en Europe.


Het Europees recht heeft verstrekkende gevolgen voor het dagelijks leven van burgers, ondernemingen en nationale politieke en juridische structuren in Europa.

Le droit européen a une incidence profonde sur la vie quotidienne des citoyens, des entreprises et des structures politiques et juridiques nationales en Europe.


42. meent dat pers- en mediaprogramma's zich ook moeten richten op de verbetering van (juridische en staats-) structuren en op de ondersteuning van lokale mediabedrijven en ondernemingen, teneinde hun transparantie, onafhankelijkheid, duurzaamheidscapaciteit, professionalisme en openheid te vergroten; onderstreept dat in het mediabeleid van de EU naar een zo groot mogelijke pluriformiteit en diversiteit moet worden gestreefd door onafhankelijke media en startende bedrijven te steunen;

42. souligne que les programmes liés à la presse et aux médias devraient aussi se concentrer sur l'amélioration des structures (étatiques et juridiques) et sur le soutien apporté aux sociétés et aux entreprises de médias locales, de sorte à renforcer leur transparence, leur indépendance, leur pérennité, leur professionnalisme et leur ouverture; souligne que les politiques médiatiques de l'Union devraient tenter de maximiser le pluralisme et la diversité, en soutenant les médias et les start-ups indépendants;


(13) Aangezien kleine ondernemingen juridische structuren nodig hebben die aan hun behoeften en omvang kunnen worden aangepast en die met hun activiteiten mee kunnen evolueren, dienen aandeelhouders van een SPE vrij te zijn om in hun statuten de interne organisatie vast te leggen die het best op hun behoeften is toegesneden.

(13) Étant donné que les petites entreprises nécessitent des structures juridiques adaptables à leurs besoins et à leur taille et qu’elles peuvent évoluer à mesure que leurs activités se développent, les actionnaires de la SPE devraient être libres de déterminer dans leurs statuts l'organisation interne qui réponde le mieux à leurs besoins.


3. Teneinde de in lid 3 genoemde rechten te beschermen, mogen de lidstaten de maatregelen treffen die noodzakelijk zijn om te waarborgen dat de structuren van werknemersvertegenwoordiging in deelnemende ondernemingen die ophouden te bestaan als afzonderlijke juridische entiteiten, na de registratie van de SPE worden gehandhaafd.

3. Pour préserver les droits visés au paragraphe 3, les États membres peuvent prendre les mesures nécessaires pour garantir que les structures de la représentation des travailleurs dans les sociétés participantes qui cesseront d'exister en tant qu'entités juridiques distinctes sont conservées après l'enregistrement de la SPE.


Ook zijn er bepalingen in opgenomen betreffende een verschil in behandeling van twee rechtsvormen van ondernemingen die in het buitenland opereren, namelijk buitenlandse dochterondernemingen en buitenlandse vestigingen. Dit onderscheid kan worden beschouwd als een belemmering van de vrijheid van vestiging, omdat hierdoor de vrije keuze tussen verschillende juridische structuren voor activiteiten in het buitenland wordt beperkt.

Elles portent également sur la différenciation entre deux formes juridiques de sociétés opérant à l'étranger, les filiales étrangères et les succursales étrangères, lesquelles pourraient être considérées comme un obstacle à la liberté d'établissement, étant donné qu'elles limitent la liberté du choix entre les différentes structures juridiques des opérations réalisées à l'étranger.


Met deze methode kan bij de reorganisatie van bestaande concerns gebruik worden gemaakt van de vereenvoudige juridische structuren die de SEV biedt; - door de oprichting van een SE als holdingmaatschappij door naamloze of besloten vennootschappen uit ten minste twee verschillende Lid-Staten; - door de oprichting van een SE als dochteronderneming door ondernemingen uit ten minste twee verschillende Lid-Staten.

Cette méthode permettra la réorganisation de groupes de sociétés existants en utilisant la structure juridique simplifiée offerte par le statut de SE. * par la création d'une société holding "SE" crée par des sociétés anonymes ou des sociétés à responsabilité limitée d'au moins deux différents Etats membres. * par la formation d'une filiale commune "SE" par des sociétés ou autres entités juridiques d'au moins deux différents Etats membres.


w