Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen geen gunstigere " (Nederlands → Frans) :

Onderhavige § 2 doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstigere regelingen die in de ondernemingen bestaan.

Le présent § 2 ne porte pas préjudice aux régimes équivalents ou plus favorables existant au niveau des entreprises.


Onderhavig artikel 22 doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstigere regelingen die betreffende de toekenning van maaltijdcheques in de ondernemingen bestaan.

Le présent article 22 ne porte pas préjudice aux régimes équivalents ou plus favorables concernant l'octroi des chèques repas existant au niveau des entreprises.


Deze bepaling doet geen afbreuk aan de gunstigere regelingen die in de ondernemingen bestaan.

Cette disposition ne porte pas préjudice à des systèmes plus avantageux existant au niveau des entreprises.


Art. 11. De in artikel 9 vermelde loonbedragen mogen geen afbreuk doen aan gunstigere toestanden die in de ondernemingen bestaan, noch aan de individuele gevallen die een onderzoek op ondernemingsvlak zouden vereisen.

Art. 11. Les taux de salaires dont mention à l'article 9 ne peuvent porter préjudice aux situations plus favorables existant sur le plan des entreprises ni aux cas individuels qui demanderaient un examen sur le plan de l'entreprise.


Deze bepaling mag geen afbreuk doen aan gunstigere akkoorden die in sommige ondernemingen zijn gesloten.

Cette disposition ne peut porter préjudice aux accords plus favorables conclus dans certaines entreprises.


Geldigheid en opzegging Art. 10. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan de gunstigere arbeidsvoorwaarden die in de ondernemingen bestaan.

Validité et dénonciation Art. 10. Les dispositions de la présente convention collective de travail ne portent pas préjudice aux conditions de travail plus favorables existant au niveau des entreprises.


Art. 7. Voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 u. bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen gunstigere regelingen terzake toepassen, wordt, vanaf 1 januari 2008, 1 bijkomende dag anciënniteitsverlof toegekend voor de bedienden met minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming; het anciënniteitsverlof wordt hierdoor : 1 dag anciënniteitsverlof voor bedienden met minstens 20 jaar anciënniteit in de onderneming en vanaf 1 januari 2008 een tweede dag voor de bedienden met minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 7. Pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à 38 h. sur base annuelle, et pour autant qu'il n'existe pas déjà dans ces entreprises de régime plus favorable, 1 jour d'ancienneté supplémentaire sera accordé, à partir du 1 janvier 2008, aux employés qui comptent au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise; le congé d'ancienneté devient donc : 1 jour de congé d'ancienneté aux employés comptant au moins 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise et, à partir du 1 janvier 2008, un deuxième jour aux employés comptant au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise.


Art. 7. Voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 u. bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen gunstigere regelingen terzake toepassen, wordt, vanaf 1 januari 2008, 1 bijkomende dag anciënniteitsverlof toegekend voor de arbeiders met minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming; het anciënniteitsverlof wordt hierdoor : 1 dag anciënniteitsverlof voor arbeiders met minstens 20 jaar anciënniteit in de onderneming en vanaf 1 januari 2008 een tweede dag voor de arbeiders met minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 7. Pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à 38 heures sur base annuelle, et pour autant qu'il n'existe pas déjà dans ces entreprises de régime plus favorable, 1 jour de congé d'ancienneté supplémentaire sera accordé, à partir du 1 janvier 2008, aux ouvriers qui comptent au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise; le congé d'ancienneté devient donc : 1 jour de congé d'ancienneté aux ouvriers comptant au moins 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise et, à partir du 1 janvier 2008, un deuxième jour aux ouvriers comptant au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise.


Vanaf 1 januari 2008 wordt de regeling inzake anciënniteitverlof, voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 u. bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen gunstigere regelingen ter zake toepassen, als volgt bepaald :

A partir du 1 janvier 2008, le régime de congé d'ancienneté devient donc, pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à 38 heures sur base annuelle et pour autant que ces entreprises n'appliquent pas en la matière un régime plus favorable :


Art. 3. Voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op jaarbasis 38 uur bedraagt, en voor zover deze ondernemingen geen gunstigere regelingen terzake toepassen, wordt, vanaf 1 januari 2008, één bijkomende dag anciënniteitsverlof toegekend voor de bedienden met minstens 25 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 3. Pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à 38 heures sur base annuelle, et pour autant qu'il n'existe pas dans l'entreprise de régime plus favorable, un jour de congé d'ancienneté supplémentaire est accordé, à partir du 1 janvier 2008, aux employés comptant au moins 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen geen gunstigere' ->

Date index: 2023-12-21
w