Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren en evenmin op alcatel-bell " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de werkgevers, de arbeidsters en arbeiders van de ondernemingen in de provincie Namen die ressorteren onder het Paritair Comité metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke metalen bruggen en gebinten monteren.

Art. 2. La convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la province de Namur ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.


Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren en evenmin op Alcatel-Bell Telephone N.V. , Philips N.V. , Volvo Cars Gent N.V. en Volvo Europa Truck N.V. , evenals de ondernemingen zoals bedoeld in artikel 4, punt 5, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in de metaalsector voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 november 2001.

Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques, ni à Alcatel-Bell Telephone S.A., Philips S.A., Volvo Cars Gent S.A. et Volvo Europa Truck S.A., ni aux entreprises visées à l'article 4, point 5, de la convention collective de travail du 16 juin 1997, relative au barème minimum dans le secteu ...[+++]


Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren en evenmin op Philips n.v., Bekaert n.v., Volvo Cars Gent n.v. en Volvo Europa Truck n.v.

Elle ne s'applique ni aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques ni à Philips s.a., Bekaert s.a., Volvo Cars Gent s.a. et Volvo Europa Truck s.a..


Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 15 februari 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende het plotse verlies van overeenkomsten met belangrijke klanten van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 15 février 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant la perte soudaine de contrats avec des clients importants des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques, situées dans l'entité de Seraing et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique ...[+++]


Onder "ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren" wordt verstaan : de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven van metalen gebinten en onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede in het hanteren van zware stukken en het op ...[+++]

On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes métalliques et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et dans le montage d'échafaudages métalliques.


Onder "ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren" wordt verstaan : de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven van gebinten en onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede in het hanteren van zware stukken en het optrekken van stellingen.

On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et dans le montage d'échafaudages.


15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering van de ondernemingen welke tot de sector van de ondernemingen van metaalbewerking en de sector van de ondernemingen van ambachtelijke metaalbewerking behoren (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), à l'exception de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrication métallique et au secteur des entreprises artisanales de fabrication métallique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en gebinten monteren en evenmin op Alcatel-Bell Telephone N.V. , Philips N.V. , Bekaert N.V. , Volvo Cars Gent N.V. , Volvo Europa Truck N.V. en Nieuwe Scheldewerven N.V.

Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques, ni à Alcatel-Bell Telephone S.A., Philips S.A., Bekaert S.A., Volvo Cars Gent S.A., Volvo Europa Truck S.A. et Nieuwe Scheldewerven S.A.


Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren en evenmin op ALCATEL-BELL TELEPHONE N.V. , PHILIPS N.V. , VOLVO CARS GENT N.V. en VOLVO EUROPA TRUCK N.V. , evenals op de ondernemingen zoals bedoeld in artikel 4, punt 5, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in de metaalsector voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, geregistreerd ter griffi ...[+++]

Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques, ni à ALCATEL-BELL TELEPHONE N.V. , PHILIPS N.V. , VOLVO CARS GENT N.V. et VOLVO EUROPA TRUCK N.V. , ni aux entreprises visées à l'article 4, point 5, de la convention collective de travail du 16 juin 1997 relative au barème minimum dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes, enregistrée au greffe sous le numéro 45238/CO/111.01.02 (arrêté royal du 21 novembre 2001, Moniteur belge du 28 décembre 2001).


Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren en evenmin op Alcatel-Bell Telephone N.V. , Philips N.V. , Bekaert N.V. , Volvo Cars Gent N.V. en Volvo Europa Truck N.V.

Elle ne s'applique ni aux entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques ni à Alcatel-Bell Telephone S.A., Philips S.A., Bekaert S.A., Volvo Cars Gent S.A. et Volvo Europa Truck S.A.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren en evenmin op alcatel-bell' ->

Date index: 2025-05-01
w