Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemen om onze woorden inhoud » (Néerlandais → Français) :

Verschillende platforms verwijderen meer illegale inhoud dan ooit tevoren. Hieruit blijkt dat zelfregulering kan werken, maar toch moeten we nog sneller actie ondernemen tegen terroristische propaganda en andere illegale inhoud die een ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid, beveiliging en fundamentele rechten van onze burgers".

Alors que plusieurs plateformes s'efforcent de supprimer le contenu illicite plus que jamais auparavant, démontrant ainsi que l'autorégulation peut fonctionner, nous devons encore réagir plus rapidement contre la propagande terroriste et les autres types de contenu illicite qui représentent une grave menace pour la sécurité de nos citoyens et pour les droits fondamentaux».


Ten slotte moeten we, voor we ons in deze zaal uitspreken voor mensenrechten en democratie, ervoor zorgen dat we ook actie ondernemen om onze woorden inhoud te geven.

Enfin, avant de nous dresser en défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie dans cette Assemblée, assurons-nous que nous prenons également des mesures qui donnent de la substance à notre discours.


Het promoten van een wettelijk aanbod − met andere woorden, inhoud die onze industrie en onze culturele diversiteit ten goede komt.

Pour promouvoir les offres légales, c'est-à-dire des contenus qui permettent d'asseoir la prospérité de notre industrie et notre diversité culturelle.


Ik hoop dat de inauguratie van Barack Obama als president van de Verenigde Staten de internationale inspanningen, samenwerking en maatregelen een nieuwe impuls zal geven en dat er echt actie zal worden ondernomen, zoals steun voor de instelling van een no-fly zone boven Darfur, en ik hoop dat we in het nieuwe jaar eindelijk inhoud zullen geven aan onze mooie woorden en onze morele verplichting.

J’espère que le nouvel élan qu’apportera l’investiture de Barack Obama en tant que président des États-Unis renouvellera les efforts, la coopération et l’action au niveau international – la véritable action, telle que l’aide à la création d’une zone d’interdiction de survol au-dessus du Darfour – et qu’au cours de la nouvelle année, nous allons enfin concrétiser nos belles paroles et nous acquitter de nos obligations morales.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, in het verslag van onze collega’s Barón Crespo en Brok zijn in overweging H betreffende het Franse en Nederlandse “nee” tegen de ontwerp-Grondwet de volgende woorden te lezen: “Veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren hadden betrekking op het kader en niet zozeer op de inhoud; en vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zijn sindsdien opgelost”.

- Madame la Présidente, dans le rapport de nos collègues Barón Crespo et Brok, on peut lire, au considérant H, à propos du non français et néerlandais au projet de traité constitutionnel, les mots suivants: «une large part des réserves exprimées étaient liées au contexte plutôt qu'au contenu et les questions qui préoccupaient le plus la population ont été résolues entre-temps».


Tot slot zou ik graag willen opmerken dat ik ervan overtuigd ben dat wij op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen de zaken echt serieus moeten nemen en daadwerkelijk actie moeten ondernemen. Als wij dat niet doen, zullen wij er niet in slagen om onze ambitieuze doelstellingen in het kader van het debat over het energiebeleid te verwezenlijken, namelijk onafhankelijkheid en continuïteit van de energievoorziening. Zonder serieuze maatregelen kunnen wij ook de grote risico’s niet elimineren, namelijk de klimaatverander ...[+++]

Pour terminer, je voudrais exprimer ma conviction que nous ne réussirons réellement à atteindre les objectifs ambitieux que nous poursuivons dans ce débat sur l’énergie - c’est-à-dire l’indépendance et la sécurité d’approvisionnement - et à maîtriser les risques majeurs, à savoir le changement climatique et les risques nucléaires, que si nous nous penchons enfin avec sérieux sur l’efficacité énergétique et les économies d’énergie et que nous traduisons nos belles paroles ambitieuses en actes concrets.


Ik heb onze bilaterale ambassades de opdracht gegeven stappen te ondernemen om hun gesprekspartners bewust te maken van de inhoud van de Belgische wet - dat had de heer Mahoux mij gevraagd - en ze aan te moedigen actief deel te nemen aan de groep van regeringsexperts in juni 2007.

J'ai donné instruction à nos ambassades bilatérales d'effectuer des démarches pour sensibiliser leurs interlocuteurs au contenu de la loi belge - c'est ce que vous m'avez demandé - et pour les encourager à participer activement au groupe d'experts gouvernementaux en juin 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemen om onze woorden inhoud' ->

Date index: 2020-12-30
w