Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderling meer openheid moeten betrachten " (Nederlands → Frans) :

Mijn- en bosbouwbedrijven zouden meer openheid moeten betrachten wat betreft de belastingen, licenties en bonussen die zij wereldwijd betalen.

Les entreprises des secteurs extractif et forestier doivent être plus ouvertes au sujet des impôts, des redevances et des bonus qu'elles versent dans le monde.


2. is van oordeel dat de Hongaarse autoriteiten onverwijld hun politieke verantwoordelijkheid moeten nemen en moeten reageren op de vele uitingen van zorg en de aanbevelingen vanuit Hongarije en daarbuiten en actief naar een brede consensus moeten streven, meer openheid moeten betrachten en reële politieke en maatschappelijke inbreng en een breed openbaar debat moeten entameren bij de aanstaande formulering en aanneming van de "kardinale wetten" die vo ...[+++]

2. dit sa conviction que les autorités hongroises devraient immédiatement assumer leur responsabilité politique et répondre à la multitude de préoccupations et de recommandations qui ont été exprimées au niveau international et national et qu'elles devraient chercher activement un large consensus, assurer une plus grande transparence et une véritable inclusion politique et sociale et susciter un large débat public lors de la prochaine rédaction et lors de l'adoption des lois cardinales prévues dans la constitution;


De lidstaten zouden naar mijn mening op dit vlak echter ook meer duidelijkheid moeten betrachten, want deze uitdaging gaat niet alleen de Europese instellingen aan, maar ook het beleid van de lidstaten.

Cependant, je pense qu’il est primordial que les États membres fassent eux aussi preuve de clarté dans ce domaine, car le défi de l’immigration n’affecte pas seulement les institutions européennes, mais aussi la politique des États membres.


We dienen derhalve beter ons best te doen om de Europese burger de weg te wijzen naar onze instellingen en daarbij het recht van de burgers te respecteren om de regeringen op te roepen meer openheid te betrachten en terreinen van soevereiniteit over te dragen teneinde Europese maatregelen effectiever te maken.

Nous devons donc obtenir de meilleurs résultats en matière d’orientation des citoyens européens vers nos institutions, tout en acceptant le mandat que nous a confié la population, en vertu duquel nous devons appeler les gouvernements à faire preuve d’une plus grande ouverture et à transférer certaines de leurs prérogatives afin de donner un caractère plus incisif aux actions européennes.


De Unie zou er goed aan doen om meer openheid te betrachten over de inkomens door de verbetering van haar statistische instrumenten, door een betere toegang tot databanken of door de publicatie van studies die waar nodig kunnen worden ingebracht in het publieke debat over de landbouw in Europa.

L'Union serait bien inspirée d'établir plus régulièrement de la transparence sur ce thème des revenus, par l'amélioration de ses outils statistiques, par un meilleur accès des données ou par la publication d'études pouvant être versées chaque fois qu'il est nécessaire dans le débat public sur l'agriculture en Europe.


Het Parlement dringt er bij de Raad op aan te handelen in overeenstemming met zijn eigen voornemens en meer openheid te betrachten.

Le Parlement prie instamment le Conseil de demeurer cohérent dans ses propres engagements envers plus d'ouverture.


In ruil voor die steun zal Montenegro bepaalde voorwaarden op macro-economisch en structureel vlak in acht moeten nemen, en met name meer transparantie in zijn overheidsfinanciën moeten betrachten.

Cette aide sera accordée sous réserve que le Monténégro respecte certaines conditions d'ordre macroéconomique et structurel, notamment une amélioration de la transparence de ses finances publiques.


Voor alle instellingen van de Europese Unie geldt volgens dit Verdrag dat zij openheid moeten betrachten en dicht bij de burgers moeten staan.

Le traité impose à toutes les institutions de l'Union européenne de faire preuve d'ouverture et d'être proches des citoyens.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren Parlementsleden, In januari heb ik U gezegd dat de Commissie openheid zou moeten betrachten en rekenschap zou moeten afleggen.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, En janvier, je vous ai dit que la Commission devrait rendre compte et rendre des comptes.


Dat betekent dat China bij zijn toetreding meer zal moeten inleveren, gecombineerd met een onderling overeengekomen hervormingsproces gedurende een overgangsperiode, zodat China zich over een aantal jaren volkomen aan de WTO-praktijken kan aanpassen.

Cela signifie que la Chine devra faire des concessions plus importantes au moment de son adhésion et s'engager en même temps à mener à bien un processus de réforme pendant la période transitoire, de manière à ce qu'elle puisse se conformer pleinement à la pratique de l'OMC d'ici quelques années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderling meer openheid moeten betrachten' ->

Date index: 2023-10-21
w