Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verdrag een aantal begrippen gedefinieerd » (Néerlandais → Français) :

Evenals in de voorgaande partnerschapsakkoorden, is voor de toepassing van het onderhavige verdrag een aantal begrippen gedefinieerd, zoals een « vennootschap uit de Gemeenschap » en « economische activiteiten », waaronder ook activiteiten zijn begrepen van personen die een vrij beroep uitoefenen.

Tout comme dans les accords de partenariat précédents, un certain nombre de notions sont définies pour l'application de l'accord, telles qu'une « société communautaire » et les « activités économiques », terme par lequel on entend également les professions libérales.


6. In artikel 1 zijn een aantal begrippen gedefinieerd die daarna in het verdrag voorkomen, te weten « VN-personeel », « geassocieerd personeel », « VN-operaties », « ontvangende Staat » en « Staat van doortocht ».

6. L'article 1 formule une série de définitions de notions utilisées par la suite dans le corps du traité. Il s'agit des expressions suivantes : « personnel des Nations Unies », « personnel associé », « opérations des Nations Unies », « Etat hôte » et « Etat de transit ».


13. In artikel 2 zijn een aantal begrippen gedefinieerd die in het Verdrag voorkomen, te weten « georganiseerde criminele groep », « ernstig delict », « gestructureerde groep », « goed », « opbrengst van misdrijven », « bevriezing » of « inbeslagneming », « confiscatie », « basisdelict », « gecontroleerde aflevering » en « regionale organisatie voor economische integratie ».

13. L'article 2 formule une série de notions utilisées par la suite dans le corps du traité. Il s'agit des expressions suivantes : « groupe criminel organisé », « d'infraction grave », de « groupe structuré », de « biens », de « produit du crime », de « gel » ou « saisie », de « confiscation », « d'infraction principale », de « livraison surveillée » et « d'organisation régionale d'intégration économique ».


13. In artikel 2 zijn een aantal begrippen gedefinieerd die in het Verdrag voorkomen, te weten « georganiseerde criminele groep », « ernstig delict », « gestructureerde groep », « goed », « opbrengst van misdrijven », « bevriezing » of « inbeslagneming », « confiscatie », « basisdelict », « gecontroleerde aflevering » en « regionale organisatie voor economische integratie ».

13. L'article 2 formule une série de notions utilisées par la suite dans le corps du traité. Il s'agit des expressions suivantes : « groupe criminel organisé », « d'infraction grave », de « groupe structuré », de « biens », de « produit du crime », de « gel » ou « saisie », de « confiscation », « d'infraction principale », de « livraison surveillée » et « d'organisation régionale d'intégration économique ».


6. In artikel 1 zijn een aantal begrippen gedefinieerd die daarna in het verdrag voorkomen, te weten « VN-personeel », « geassocieerd personeel », « VN-operaties », « ontvangende Staat » en « Staat van doortocht ».

6. L'article 1 formule une série de définitions de notions utilisées par la suite dans le corps du traité. Il s'agit des expressions suivantes : « personnel des Nations Unies », « personnel associé », « opérations des Nations Unies », « Etat hôte » et « Etat de transit ».


Art. 2 bis. Definities De termen die gebruikt worden in de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst moeten geïnterpreteerd worden volgens de begrippen die als volgt gedefinieerd zijn : a". permutatie" : wijziging, in onderlinge overeenstemming tussen twee werknemers, van het oorspronkelijke werkrooster (van de dienst) dat door de werkgever meegedeeld en toegewezen werd aan de werknemers; b". declassering" : wijziging van het oorspronkelijke werkrooster (van de dienst) ...[+++]

Art. 2 bis. Définitions Les termes utilisés dans la présente convention collective de travail doivent être interprétés selon les notions définies comme suit : a". permutation" : modification de commun accord faite entre deux travailleurs de l'horaire initial (du service) communiqué et attribué aux travailleurs par l'employeur; b". déclassement" : modification de l'horaire initial (du service) qui a été communiqué et attribué au travailleur et ce, suite à une demande ponctuelle; c". roulement" : régime de travail prédéfini (cycle de x jours de travail - x jours de repos); d". hors roulement" : régime de travail qui n'est pas totalement ...[+++]


3. is verheugd over het feit dat in Richtlijn 2008/52/EG een aantal bemiddelingsnormen zijn geharmoniseerd; onderstreept dat ten aanzien van alle ADR-gebieden gemeenschappelijke begrippen gedefinieerd en procedurele garanties gehandhaafd moeten worden; denkt dat er behoefte is aan een herziening van de aanbevelingen van de Commissie uit 1998 en 20 ...[+++]

3. se félicite du fait que la directive 2008/52/CE a harmonisé certaines normes de la médiation; souligne qu'il est nécessaire de définir des termes communs et de maintenir des garanties procédurales dans tous les domaines concernés par l'ADR; perçoit la nécessité de réexaminer les recommandations de la Commission de 1998 et de 2001 ainsi que le code de conduite;


3. is verheugd over het feit dat in Richtlijn 2008/52/EG een aantal bemiddelingsnormen zijn geharmoniseerd; onderstreept dat ten aanzien van alle ADR-gebieden gemeenschappelijke begrippen gedefinieerd en procedurele garanties gehandhaafd moeten worden; denkt dat er behoefte is aan een herziening van de aanbevelingen van de Commissie uit 1998 en 20 ...[+++]

3. se félicite du fait que la directive 2008/52/CE a harmonisé certaines normes de la médiation; souligne qu'il est nécessaire de définir des termes communs et de maintenir des garanties procédurales dans tous les domaines concernés par l'ADR; perçoit la nécessité de réexaminer les recommandations de la Commission de 1998 et de 2001 ainsi que le code de conduite;


In vergelijking met de weefselrichtlijn (Richtlijn 2004/23/EG) valt op dat in deze laatste richtlijn de begrippen “verkrijging”, “verwerking” en “preservatie” gedefinieerd zijn, terwijl de onderhavige ontwerpresolutie alleen de begrippen “verkrijging” en “preservatie” definieert.

Si dans la directive relative aux tissus humains (2004/23/CE), les notions d'obtention, de traitement et de conservation étaient définies, la présente proposition de directive ne définit que les notions d'obtention et de conservation.


In eerste instantie ging het daarbij vooral om afstemming van de begrippen in de verschillende teksten en om aanpassing van die begrippen aan de definities van het onderhavige Verdrag.

Le travail a consisté dans un premier temps à unifier les différents concepts repris dans les textes et à adapter ceux-ci aux définitions de la présente Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verdrag een aantal begrippen gedefinieerd' ->

Date index: 2021-11-06
w