Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen met guinee reeds succesvol waren " (Nederlands → Frans) :

Voor de concrete invulling van die mogelijkheid waren dan ook sociale onderhandelingen nodig, die reeds eind juni 1980 meteen na de ondertekening van het IPR-Verdrag een aanvang nemen.

La traduction concrète de cette disponibilité a donc nécessité des négociations spécifiques, qui ont débuté dès juin 1980, au lendemain de la signature de la Convention de Rome.


Voor de concrete invulling van die mogelijkheid waren dan ook sociale onderhandelingen nodig, die reeds eind juni 1980 meteen na de ondertekening van het IPR-Verdrag een aanvang nemen.

La traduction concrète de cette disponibilité a donc nécessité des négociations spécifiques, qui ont débuté dès juin 1980, au lendemain de la signature de la Convention de Rome.


De heer Buffin van de FOD Buitenlandse Zaken, directie Europese Zaken, legt uit dat het Verdrag van Lissabon niet in een overgangsbepaling voorziet voor BITS waarvan de onderhandelingen reeds aangevat waren voor de inwerking van het Verdrag.

M. Buffin du SPF Affaires étrangères, direction Affaires européennes, explique que le Traité de Lisbonne ne prévoit pas de disposition transitoire pour les APPI dont les négociations ont commencé avant l'entrée en vigueur du Traité.


3. De Begrotingscommissie betreurt het echter dat het Commissievoorstel pas in december 2003 is doorgezonden aan het Parlement, ofschoon de onderhandelingen met Guinee reeds succesvol waren afgesloten in juni 2003.

3. La commission regrette toutefois que la proposition de la Commission n'ait été transmise au Parlement qu'en décembre 2003, alors que les négociations avec la Guinée s'étaient achevées avec succès en juin 2003.


Onder auspiciën van de UNCTAD begon de Togolese regering in 2002 in Genève en in 2004 in Brussel, aan een reeks onderhandelingen met het oog op het sluiten van overeenkomsten inzake de wederzijdse bescherming en bevordering van investeringen. De gesprekspartners waren : Kameroen, Zuid-Korea, Gabon, Guinée Conakry, Egypte, Libanon en Tsjaad.

À Genève en 2002 et en 2004 à Bruxelles, sous l'égide de la CNUCED (Conférence des Nations unies pour le Commerce et le Développement), le gouvernement togolais est entré en négociation sur les accords relatifs à la protection et à la promotion réciproques des investissements avec les partenaires suivants: Cameroun, Corée du Sud, Gabon, Guinée Conakry, Égypte, Liban et Tchad.


De internationale onderhandelingen waren succesvol en het verdrag is op 3 december 2008 getekend tijdens een internationale conferentie.

Les négociations à l'échelle internationale ont été une réussite et le traité a été signé le 3 décembre 2008 lors d'une conférence internationale.


Hoewel de onderhandelingen in juli in Genève niet succesvol waren, is de Doha-ronde niet opgeschort.

S’il est vrai que les négociations à Genève en juillet n’ont pas abouti, le cycle de Doha n’a pas été suspendu pour autant.


Het Parlement heeft de toekomst van deze fabriek een jaar geleden reeds besproken, en het leek erop dat de onderhandelingen tot een gelukkig einde waren gekomen, aangezien het bedrijf de plannen tot sluiting van de fabriek die het een aantal weken daarvoor had aangekondigd zou laten varen of in ieder geval uitstellen.

Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.


38. herinnert eraan dat een reserve van € 35 miljoen op de begroting 2003 is opgenomen voor de aankoop van het gebouw Konrad Adenauer in Luxemburg; betreurt echter dat de onderhandelingen met de Luxemburgse autoriteiten niet zo succesvol waren als verwacht; verzoekt de Luxemburgse autoriteiten niet te vergeten wat zij het Parlement hebben toegezegd met betrekking tot het rekening houden met eerdere huurbetalingen; verzoekt zijn Bureau te onderzoeken welke andere mogelijkheden er zijn op de onroerendgoedmarkt, i ...[+++]

38. rappelle qu'une réserve de 35 millions d'euros a été inscrite au budget 2003 pour l'achat du bâtiment Konrad Adenauer à Luxembourg; regrette toutefois que les négociations menées avec les autorités luxembourgeoises n'aient pas été aussi fructueuses qu'escompté; demande aux autorités luxembourgeoises de ne pas perdre de vue l'engagement qu'elles ont pris vis-à-vis du Parlement de tenir compte des loyers payés antérieurement; invite le Bureau à examiner les autres possibilités existant sur le marché immobilier pour le cas où les négociations n'aboutiraient pas; fait observer que l'autorité budgétaire n'acceptera pas d'assurer le fi ...[+++]


38. herinnert eraan dat een reserve van € 35 miljoen op de begroting 2003 is opgenomen voor de aankoop van het gebouw Konrad Adenauer in Luxemburg; betreurt echter dat de onderhandelingen met de Luxemburgse autoriteiten niet zo succesvol waren als verwacht; verzoekt de Luxemburgse autoriteiten niet te vergeten wat zij het Parlement hebben toegezegd met betrekking tot het rekening houden met eerdere huurbetalingen; verzoekt zijn Bureau te onderzoeken welke andere mogelijkheden er zijn op de onroerendgoedmarkt, i ...[+++]

38. rappelle qu'une réserve de 35 millions d'euros a été inscrite au budget 2003 pour l'achat du bâtiment Konrad Adenauer à Luxembourg; regrette toutefois que les négociations menées avec les autorités luxembourgeoises n'aient pas été aussi fructueuses qu'escompté; demande aux autorités luxembourgeoises de ne pas perdre de vue l'engagement qu'elles ont pris vis-à-vis du Parlement de tenir compte des loyers payés antérieurement; invite le Bureau à examiner les autres possibilités existant sur le marché immobilier pour le cas où les négociations n'aboutiraient pas; fait observer que l'autorité budgétaire n'acceptera pas d'assurer le fi ...[+++]


w