Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen heb deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Het is allemaal goed en aardig om vóór deze resolutie te stemmen – aangezien ik zelf heb geholpen hierover een akkoord te bereiken, heb ik natuurlijk vóór gestemd – maar juist omdat ik aan de onderhandelingen over de resolutie heb deelgenomen, ben ik mij er goed van bewust dat niet alle punten ervan even sterk zijn.

C’est très bien de le voter - et j’ai voté pour parce que j’ai apporté mon aide dans la négociation - mais de ce fait je réalise aussi qu’il a des faiblesses.


Ik heb een dergelijk terrorisme persoonlijk ervaren en ik heb deelgenomen aan de onderhandelingen die geleid hebben tot een vreedzamere democratische toekomst voor mijn mensen in Noord-Ierland. Mijn ervaring is dat inmenging van buitenaf, en met name zeer onterechte inmenging van buitenaf, zowel verkeerd als zinloos is.

J’ai une expérience personnelle de ce terrorisme et j’ai participé aux négociations qui ont conduit à un avenir démocratique pacifique pour mes compatriotes. Mon expérience a montré que l’ingérence extérieure, en particulier lorsqu’elle est fortement biaisée, est mauvaise et inutile.


Ik ben ook lid geweest van regeringsdelegaties en heb deelgenomen aan onderhandelingen over kredietovereenkomsten met de Wereldbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling.

J'ai également fait partie de diverses délégations gouvernementales et pris part aux négociations de contrats de financement avec la Banque mondiale et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, het was voor mij zeer interessant om betrokken te zijn bij de onderhandelingen over het klimaatpakket, eerst in de commissie en vervolgens in de trialoogonderhandelingen, waaraan ik heb deelgenomen als schaduwrapporteur over de richtlijn betreffende lastenverdeling.

- (DA) Monsieur le Président, j’ai trouvé fascinant d’être associé aux négociations du paquet climat, d’abord en commission et ensuite dans les pourparlers du trilogue auxquels je prends part en tant que rapporteur fictif sur la directive «Répartition de l’effort».


Graag wil ik daar nog aan toevoegen dat ik, toen ik minister van Buitenlandse Zaken was, rechtstreeks heb deelgenomen aan de onderhandelingen omtrent het Arusha-akkoord met president Mandela. Ik ben dus goed op de hoogte van dit thema, en ik kan u, mijnheer Meijer, vertellen dat de Burundese Grondwet, het Burundese wetgevende systeem en het Burundese parlement – de Nationale Vergadering en de Senaat – alle institutionele oplossingen aanreiken die we nodig hebben om het etnische probleem stevig in de hand te houden.

J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous contrôle.


Ik geef een voorbeeld. Het probleem van de veiligheid in Brussel ken ik goed omdat ik als burgemeester aan heel wat onderhandelingen heb deelgenomen.

La problématique de la sécurité à Bruxelles est sans doute le plus bel exemple.


Vervolgens naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 29 oktober 1997 over de oriëntatie met het oog op de onderhandelingen van nieuwe samenwerkingsakkoorden met de ACS-landen, document dat ter sprake kwam in de Europese Raad waaraan ik actief heb deelgenomen.

Ensuite, à l'occasion de la communication de la Commission du 29 octobre 1997 sur les orientations en vue des négociations de nouveaux accords de coopération avec les pays ACP. Le document a été évoqué au Conseil européen, auquel j'ai participé activement.


Ik heb actief deelgenomen aan de onderhandelingen.

J'ai, pour ma part, participé activement aux négociations.


Ik heb zelf niet deelgenomen aan het budgettaire onderdeel van de gewestelijke onderhandelingen, want dat leek mij onverenigbaar met mijn functie als federaal minister van Begroting.

Personnellement, je n'ai pas participé au volet budgétaire des négociations régionales car cela me semblait incompatible avec ma fonction de ministre fédéral du Budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen heb deelgenomen' ->

Date index: 2022-11-26
w