Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderdanen zich daarop kunnen beroepen " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op vraag nr. 62 van 21 november 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 8, blz. 138-139) heeft u geantwoord dat uw administratie zal onderzoeken of de dienstverlenende verenigingen die geen btw heffen over de diensten die ze verstrekken aan de deelnemende steden en/of gemeenten zich daarbij kunnen beroepen op een bepaling van het Btw-Wetboek en dat indien evenwel zou blijken dat ze ten onrechte geen btw heffen over betreffende diensten zal de administratie de nodige maatr ...[+++]

En réponse à la question n°62 du 21 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°8, p.138-139), vous aviez répondu que votre administration examinerait si les associations prestataires de services qui ne perçoivent pas de TVA sur les services qu'elles fournissent aux villes et/ou communes participantes peuvent se prévaloir d'une disposition du Code de la TVA.


Men zou een getrapte formule kunnen ontwerpen, waarbij eerst duidelijk wordt gesteld dat de verstoting niet wordt erkend en vervolgens bepaalde gevolgen wel worden erkend, wanneer de vrouw zich daarop wil beroepen en er hiertoe geen andere mogelijkheid bestaat in het Belgisch recht.

On peut envisager une formule en deux temps affirmant d'abord clairement le principe de non reconnaissance de la répudiation, puis admettant la reconnaissance de certains effets quand la femme veut bénéficier de ceux-ci et qu'il n'existe pas d'autre possibilité en droit belge.


Men zou een getrapte formule kunnen ontwerpen, waarbij eerst duidelijk wordt gesteld dat de verstoting niet wordt erkend en vervolgens bepaalde gevolgen wel worden erkend, wanneer de vrouw zich daarop wil beroepen en er hiertoe geen andere mogelijkheid bestaat in het Belgisch recht.

On peut envisager une formule en deux temps affirmant d'abord clairement le principe de non reconnaissance de la répudiation, puis admettant la reconnaissance de certains effets quand la femme veut bénéficier de ceux-ci et qu'il n'existe pas d'autre possibilité en droit belge.


Om zich te kunnen beroepen op het recht op 1/2-loopbaanvermindering moet de werknemer ten minste ten belope van 3/4 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving. De CAO 77ter voegt hieraan toe dat ook de werknemers die ten belope van 1/2 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 102 v ...[+++]

La CCT n 77ter ajoute à ceci que les travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise à concurrence de la moitié d'un temps plein, dans le cadre de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, au cours des 12 mois précédant l'avertissement et qui sont âgés de 50 ans ou plus au moment de la demande ou de la dernière prolongation de cette interruption de carrière, peuvent, à dater du 1 juillet 2002, invoquer ce droit.


Het Hof riep het federaal loyauteitsbeginsel in uit eigen beweging, zonder dat de partijen zich daarop hadden beroepen.

La Cour a invoqué le principe de la loyauté fédérale de sa propre initiative, sans que les parties l'aient invoqué elles-mêmes.


Het EU-readmissieakkoord voorziet daarentegen wel dat lidstaten die reeds een bilateraal readmissieakkoord hadden afgesloten met Turkije, waarin voorzien is in een clausule voor onderdanen van derde landen, zich hierop kunnen blijven beroepen tot 1 oktober 2017 (artikel 24.3).

L'accord de réadmission UE prévoit quant à lui que les États membres qui avaient déjà conclu un accord bilatéral de réadmission avec la Turquie, comportant une clause relative aux ressortissants de pays tiers, peuvent continuer à s'y référer jusqu'au 1er octobre 2017 (article 24.3).


De werknemer moet zich kunnen beroepen op een collectieve arbeidsovereenkomst (gesloten op interprofessioneel-, sectoraal- of ondernemingsniveau naargelang het geval) om aanspraak te kunnen maken op de bedrijfstoeslag (voorheen aanvullende vergoeding brugpensioen).

Le travailleur doit pouvoir s'appuyer sur une convention collective de travail (interprofessionnelle, sectorielle ou d'entreprise suivant le cas) pour revendiquer le droit au paiement d'un complément d'entreprise (appelé autrefois indemnité complémentaire de prépension).


1. a) Hoeveel belastingplichtigen hebben zich tussen 1 januari 2014 en 29 januari 2015 spontaan gemeld bij de BBI met het oog op een laattijdige taxatie? b) In hoeveel van die gevallen werd een laattijdige taxatie afgerond? c) In hoeveel van die gevallen heeft de BBI zich op de verlengde termijnen kunnen beroepen? d) Wat is het totaal aan inkomsten dat in die dossiers alsnog werd belast? e) Wat is de totaal vastgestelde belasting, exclusief belastingverhogingen, met betrekking tot de voormelde inkomsten? f) Wat is ...[+++]

1. a) Entre le 1er janvier 2014 et le 29 janvier 2015, combien de contribuables se sont présentés spontanément à l'ISI en vue d'une taxation tardive? b) Dans combien de cas une taxation tardive a-t-elle été clôturée? c) Dans combien de ces cas, l'ISI a-t-elle pu invoquer les délais prolongés ? d) Quel est le montant total des revenus imposés dans ces différents dossiers? e) Quel est le montant total de l'impôt établi sur les revenus précités, hors accroissements d'impôt ? f) Quel est le produit des majorations d'impôt infligées dans les dossiers précités?


Kan u een oplijsting geven van het aantal niet-Belgische leefloontrekkenden in 2009, 2010 en in de periode januari-november 2011 volgens hun statuut: 1. asielzoekers die zich nog kunnen beroepen op de oude wet, met name zij die ontvankelijk werden verklaard vóór 1 juni 2007; 2. asielzoekers met een opheffing van de code 207; 3. asielzoekers die nog in procedure zitten, met een ontvankelijke regularisatieaanvraag op basis van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet van 15 december 1980; 4. niet-toegewezen asielzoek ...[+++]

Pouvez-vous fournir une répartition des bénéficiaires étrangers du revenu d'intégration sociale en 2009, 2010 et pour la période janvier-novembre 2011 en fonction de leur statut: 1. demandeurs d'asile pouvant invoquer l'ancienne loi, c'est-à-dire dont la demande n'a pas été déclarée recevable avant le 1er juin 2007; 2. demandeurs d'asile dont le code 207 a été levé; 3. demandeurs d'asile dont la procédure n'est pas terminée et ayant obtenu une déclaration de recevabilité sur la base de l'article 9ter de la loi sur les Étrangers du 15 décembre 1980; 4. demandeurs d'asile non attribués; 5. réfugiés reconnus; 6. personnes ayant introdu ...[+++]


Om zich te kunnen beroepen op het recht op 1/2-loopbaanvermindering moet de werknemer ten minste ten belope van 3/4 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving. De CAO 77ter voegt hieraan toe dat ook de werknemers die ten belope van 1/2 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 102 v ...[+++]

La CCT n 77ter ajoute à ceci que les travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise à concurrence de la moitié d'un temps plein, dans le cadre de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, au cours des 12 mois précédant l'avertissement et qui sont âgés de 50 ans ou plus au moment de la demande ou de la dernière prolongation de cette interruption de carrière, peuvent, à dater du 1 juillet 2002, invoquer ce droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdanen zich daarop kunnen beroepen' ->

Date index: 2025-05-10
w