Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderbreking tewerkgesteld gedurende " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Onder " anciënniteit" wordt verstaan : de periode gedurende dewelke de werknemer met één of meerdere arbeidsovereenkomsten en zonder onderbreking tewerkgesteld is geweest bij dezelfde werkgever.

Art. 3. Par " ancienneté" , on entend : la période au cours de laquelle le travailleur est demeuré dans les liens d'un ou de plusieurs contrat(s) de travail, sans interruption, au service du même employeur.


- werknemers die in 2008 of 2009 in de verzekeringssector veranderd zijn van werkgever (zonder onderbreking tewerkgesteld gedurende deze twee jaren in een onderneming die behoort tot het Paritair Comité van de verzekeringswezen) hebben recht op de compensatie van artikel 3, ten laste van hun werkgever op 31 december 2009 (na voorlegging van de individuele jaarrekening 2008).

- les travailleurs ayant changé d'employeur, en 2008 ou en 2009, au sein du secteur de l'assurance (ayant été employés sans interruption durant ces deux années au sein d'une entreprise relevant de la Commission paritaire des entreprises d'assurances) ont droit à la compensation de l'article 3 à charge de leur employeur au 31 décembre 2009 (sur présentation du compte individuel 2008).


In afwijking van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de opzeggingstermijn vastgesteld op drie maand wanneer de opzegging wordt gegeven door de werkgever aan een werkman, bedoeld in artikel 127, b), die zonder onderbreking bij hem is tewerkgesteld gebleven gedurende minder dan vijf jaar.

Par dérogation à l’article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis est fixé à trois mois lorsque le congé est donné par l’employeur à un ouvrier visé à l’article 127, b), demeuré à son service sans interruption pendant moins de cinq ans.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 102 van de herstelwet, waarnaar het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 en het koninklijk besluit van 2 januari 1991 verwijzen, indien die bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat ze het recht op een uitkering voor onderbreking van de beroepsloopbaan wegens ouderschapsverlof enkel opent voor de voltijds tewerkgestelde werknemers wanneer zij bij één enkele werkgever zijn tewerkgesteld, en niet wanneer zij ten minste twee deeltijdse ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 102 de la loi de redressement, auquel se réfèrent l'arrêté royal du 29 octobre 1997 et l'arrêté royal du 2 janvier 1991, si cette disposition est interprétée comme n'ouvrant le droit à une indemnité d'interruption de carrière pour congé parental aux travailleurs occupés à temps plein que s'ils sont occupés auprès d'un seul employeur, et non s'ils cumulent au moins deux emplois à temps partiel : dans cette interprétation, les travailleurs occupés à temps plein auprès de plusieurs employeurs seraient privés du droit à un congé parental à ...[+++]


Art. 8. De werknemers tewerkgesteld in kleine of grote ondernemingen kunnen geheel of gedeeltelijk de loopbaan gedurende minimum één maand of maximum drie maanden aaneensluitend of niet onderbreken, evenwel beperkt tot een maximum termijn van 12 maanden bij volledige onderbreking en tot 24 maanden bij gedeeltelijke onderbreking voor bijstand of verzorging van een gezins- of familielid tot de tweede graad, mits voorleggen van een m ...[+++]

Art. 8. Les travailleurs, occupés par des petites ou des grandes entreprises pourront interrompre complètement ou partiellement leur carrière pendant la période de minimum un mois et maximum de trois mois, consécutives ou non, toutefois limitée à une durée maximale de 12 mois en cas d'interruption complète et à 24 mois en cas d'interruption partielle pour assurer l'assistance à ou pour prodiguer des soins à un membre du ménage ou de la famille jusqu'au deuxième degré, moyennant une attestation médicale d'où ressort que ce membre souffre d'une maladie grave, compte tenu des dispositions légales prévues à l'arrêté royal du 10 août 1998 in ...[+++]


Art. 6. De werknemers tewerkgesteld in kleine of grote ondernemingen kunnen geheel of gedeeltelijk de loopbaan onderbreken gedurende minimum één maand of maximum drie maanden aaneensluitend of niet tot een maximum termijn van 12 maanden bij volledige onderbreking en tot 24 maanden bij gedeeltelijke onderbreking voor bijstand of verzorging van een gezins- of familielid tot de tweede graad, mits voorlegging van een medisch attest wa ...[+++]

Art. 6. Les travailleurs, occupés par des petites ou des grandes entreprises pourront interrompre complètement ou partiellement leur carrière pendant la période de minimum un mois et maximum trois mois, consécutives ou non, toutefois limitée à une durée maximale de 12 mois en cas d'interruption complète et à 24 mois en cas d'interruption partielle pour assurer l'assistance à ou pour prodiguer des soins à un membre du ménage ou de la famille jusqu'au deuxième degré, moyennant une attestation médicale d'où ressort que ce membre souffre d'une maladie grave, compte tenu des dispositions légales prévues à l'arrêté royal du 10 août 1998 insta ...[+++]


De personeelsleden, tewerkgesteld op deze fondsen, worden steeds tewerkgesteld met tijdelijke contracten, meestal voor één jaar en dit gedurende meerdere jaren na elkaar| De wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten bepaalt in artikel 10, dat «partijen die verscheidene opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd hebben afgesloten zonder dat er een onderbreking is, toe te schrijven aan de werknemer, veronderstel ...[+++]

Les membres du personnel occupés dans le cadre de ces fonds le sont toujours sous les liens de contrats temporaires, le plus souvent pour un an, et cela plusieurs années de suite| La loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail prévoit, en son article 10, que «les parties ayant conclu plusieurs contrats de travail successifs pour une durée déterminée sans qu'il y ait entre eux une interruption attribuable au travailleur, elles sont censées avoir conclu un contrat pour une durée indéterminée, sauf si l'employeur prouve que ce contrats étaient justifiés par la nature du travail ou par d'autres raisons légitimes».


w