Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de voorwaarde dat iets dergelijks nooit " (Nederlands → Frans) :

De gezamenlijke verklaring over de sluiting van het centrum is opgesteld onder de voorwaarde dat iets dergelijks nooit meer zal gebeuren.

La déclaration conjointe sur la fermeture du centre a été faite étant entendu que rien de tel ne se reproduirait à l’avenir.


4° beweren dat een onderneming, met inbegrip van haar handelspraktijken, of een product door een openbare of particuliere instelling is aanbevolen, erkend, goedgekeurd of toegelaten terwijl zulks niet het geval is, of iets dergelijks beweren zonder dat aan de voorwaarde voor de aanbeveling, erkenning, goedkeuring of toelating wordt voldaan;

4° affirmer qu'une entreprise, y compris ses pratiques commerciales, ou qu'un produit a été agréé, approuvé ou autorisé par un organisme public ou privé alors que ce n'est pas le cas ou sans respecter les conditions de l'agrément, de l'approbation ou de l'autorisation reçue;


In afwijking van artikel 196, lid 1, kunnen lidstaten aan exploitanten toestemming verlenen voor het verplaatsen van aquacultuurdieren naar een zone of een compartiment in een andere lidstaat waarvoor overeenkomstig artikel 30, leden 1 en 2, een uitroeiingsprogramma is vastgesteld met betrekking tot de in de lijst opgenomen ziekten zoals bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b) en c), vanuit een andere zone of compartiment waarvoor eveneens een dergelijk programma voor dezelfde in de lijst opgenomen ziekten is vastgesteld, op ...[+++]

Par dérogation à l’article 196, paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser les opérateurs à déplacer des animaux d’aquaculture vers une zone ou un compartiment d’un autre État membre pour lequel un programme d’éradication a été établi conformément à l’article 30, paragraphes 1 et 2, pour les maladies répertoriées visées à l’article 8, paragraphe 1, points b) et c), à partir d’une autre zone ou d’un autre compartiment dans lequel un tel programme a également été mis en place pour les mêmes maladies, pour autant que ces mouvement ...[+++]


2. In afwijking van lid 1 van dit artikel kunnen lidstaten aan exploitanten toestemming verlenen voor het binnenbrengen van aquacultuurdieren in een zone of een compartiment waarvoor overeenkomstig artikel 30, leden 1 en 2, een uitroeiingsprogramma is vastgesteld met betrekking tot de in de lijst opgenomen ziekten zoals bedoeld in artikel 8, lid 1, onder b) en c), vanuit een andere zone of compartiment waarvoor eveneens een dergelijk programma voor dezelfde in de lijst opgenomen ziekten is vastgesteld, op ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser les opérateurs à introduire des animaux d’aquaculture dans une zone ou un compartiment pour lequel un programme d’éradication a été établi conformément à l’article 30, paragraphe 1 ou 2, en ce qui concerne les maladies répertoriées visées à l’article 8, paragraphe 1, points b) et c), à partir d’une autre zone ou d’un autre compartiment pour lequel un tel program ...[+++]


De Europese Unie en haar instellingen dienen schendingen van de mensenrechten te veroordelen en zich ervoor in te spannen dat iets dergelijks nooit weer gebeurt.

L’Union européenne et ses institutions doivent s’engager à condamner les faits qui constituent des violations des droits de l’homme et à tout faire pour qu’une telle chose ne se reproduise plus jamais.


Alleen door onszelf te blijven herinneren aan dergelijke gruwelijke misdaden tegen de menselijkheid kunnen we proberen te zorgen dat iets dergelijks nooit meer zal gebeuren.

Ce n’est qu’en nous remémorant ces crimes monstrueux contre l’humanité que nous pourrons faire en sorte qu’ils ne se reproduisent jamais plus.


4° beweren dat een onderneming, met inbegrip van haar handelspraktijken, of een product door een openbare of particuliere instelling is aanbevolen, erkend, goedgekeurd of toegelaten terwijl zulks niet het geval is, of iets dergelijks beweren zonder dat aan de voorwaarde voor de aanbeveling, erkenning, goedkeuring of toelating wordt voldaan;

4° affirmer qu'une entreprise, y compris ses pratiques commerciales, ou qu'un produit a été agréé, approuvé ou autorisé par un organisme public ou privé alors que ce n'est pas le cas ou sans respecter les conditions de l'agrément, de l'approbation ou de l'autorisation reçue;


1. is van mening dat de massamoord die 10 jaar geleden in Srebrenica plaatsvond, een nog altijd open wond in de geschiedenis van Europa is die uitvoerig moet worden herdacht, zodat iets dergelijks nooit meer zal voorkomen;

1. estime que le massacre qui s'est déroulé il y a dix ans à Srebrenica reste une plaie ouverte dans l'histoire de l'Europe, qui doit être dûment conservée en mémoire afin d'empêcher qu'elle se reproduise jamais;


Ik heb iets dergelijk nooit gezegd, maar dat doet er niet toe als zij het hebben geschreven.

Je n’ai jamais rien dit de tel, mais le fait qu’on l’a écrit n’arrange en rien les choses.


Beweren dat een handelaar (met inbegrip van zijn handelspraktijken) of een product door een openbare of particuliere instelling is aanbevolen, erkend of goedgekeurd terwijl zulks niet het geval is, of iets dergelijks beweren zonder dat aan de voorwaarde voor de aanbeveling, erkenning of goedkeuring wordt voldaan.

Affirmer qu'un professionnel (y compris ses pratiques commerciales) ou qu'un produit a été agréé, approuvé ou autorisé par un organisme public ou privé alors que ce n'est pas le cas ou sans respecter les conditions de l'agrément, de l'approbation ou de l'autorisation reçue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de voorwaarde dat iets dergelijks nooit' ->

Date index: 2024-10-13
w