Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de oude richtsnoeren werden " (Nederlands → Frans) :

Onder de oude richtsnoeren werden de voordelen in het kader van deze richtsnoeren voor de sector van de sleepvaart en de baggersector geregeld in aparte koninklijke besluiten.

En ce qui concerne les anciennes orientations, les avantages dans le cadre de ces orientations pour le secteur du remorquage et du dragage faisaient l'objet d'arrêtés royaux distincts.


Deze richtsnoeren werden onder vier kernthema's, de zogenaamde pijlers van de werkgelegenheidsrichtsnoeren ondergebracht: inzetbaarheid, ondernemerschap, aanpassingsvermogen en gelijke kansen.

Ces dernières ont été présentées dans quatre axes d'action intégrés, appelés piliers des lignes directrices pour l'emploi: la capacité d'insertion professionnelle, l'esprit d'entreprise, l'adaptabilité et l'égalité des chances.


Onder de oude richtsnoeren werden de voordelen in het kader van deze richtsnoeren voor de sector van de baggervaart geregeld in de voornoemde koninklijke en ministeriële besluiten.

En ce qui concerne les anciennes orientations, les avantages dans le cadre de ces orientations pour le secteur du dragage étaient réglementés par les arrêtés royaux et ministériels précités.


Doordat de oude Phare-programma's werden voltooid en er nieuwe van start gingen, waren de in 2000 uitgevoerde projecten steeds meer gebaseerd op de toetredingsgerichte aanpak die is beschreven in de nieuwe richtsnoeren voor Phare uit 1998 [3].

Au fur et à mesure que les anciens programmes Phare se sont achevés, d'autres ont été lancés et les projets mis en oeuvre en 2000 reposent sur l'approche prioritairement axée sur l'adhésion exposée dans les nouvelles lignes directrices de Phare élaborées en 1998 [3].


De werklieden of werksters die ontslagen werden vóór 1 januari 2014 en op het moment van de betekening van het ontslag minstens 50 jaar oud zijn, behouden hun aanvullende werkloosheidsvergoeding tot hun pensioenleeftijd, zoals bepaald en onder de voorwaarden van § 6.

Les ouvriers/ères licenciés avant le 1 janvier 2014 et qui sont âgés d'au moins 50 ans au moment de la notification du licenciement, conservent leur indemnité complémentaire de chômage jusqu'à l'âge de la pension, conformément aux conditions stipulées au § 6.


« Art. 42. De statutaire personeelsleden van de rijkswacht en van de gerechtelijke politie bij de parketten die overgaan naar de federale politie, die ten minste 56 jaar oud zijn en ten minste 20 jaar aanneembare dienstjaren tellen voor de opening van het recht op pensioen in de openbare sector, met uitsluiting van de bonificaties voor studies en andere periodes die voor de vaststelling van hun wedde in aanmerking werden genomen, kunnen, onder de in artikel 44 bedoelde voorwaarden, een verlof voorafgaand aan de pensionering aanvragen.

« Art. 42. Les membres du personnel statutaires de la gendarmerie et de la police judiciaire près les parquets qui passent dans la police fédérale, qui sont âgés d'au moins 56 ans et qui comptent au moins 20 années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension dans le secteur public, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes bonifiées à titre de services admis pour la fixation du traitement, peuvent, dans les conditions fixées à l'article 44, solliciter un congé préalable à la mise à la retraite.


De oude richtsnoeren werden voor de sector van de baggervaart omgezet in het Belgisch intern recht.

Les anciennes orientations ont été transposées en droit interne belge pour le secteur du dragage.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 maart 2008 een absoluut recht op de verhoogde tegemoetkoming toekent aan kinderen met een handicap, overwegende dat de opheffing van de oude regeling tot gevolg heeft dat sommige kinderen die nog onder de oude regeling werden erkend als getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid de mogelijkheid werd ontnomen om de verhoogde tegemoetkoming te genieten vanaf de datum va ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2008 octroie un droit absolu à l'intervention majorée aux enfants handicapés, que l'abrogation de l'ancienne réglementation a pour conséquence que certains enfants qui ont encore été reconnus comme atteints d'une incapacité physique ou mentale sous l'ancienne réglementation n'ont plus la possibilité de bénéficier de l'intervention majorée à partir du jour de la reconnaissance de l'incapacité, que le présent arrêté introduit une disposition transitoire afin d'octroyer malgré tout à ces enfants le droit à l'intervention majorée à partir de la date de reconnaissance de l'incapacité, que cet arrêté do ...[+++]


Art. 102. Voor wat betreft de fiscale kentekens die werden verworven onder het oude systeem en die al dan niet reeds werden aangebracht op de tabaksfabrikaten, kan een aanvraag tot vernietiging worden ingediend tot uiterlijk 31 mei 2011.

Art. 102. Une demande de destruction peut être introduite jusqu'au 31 mai 2011 pour les signes fiscaux acquis sous l'ancien régime, apposés ou non sur les tabacs manufacturés.


Daarbij lag het accent onder meer op de gedeelten van de overeenkomst die voorlopig werden toegepast. Dit overleg leidde vervolgens op 23 november 2004 tot de goedkeuring door de Samenwerkingsraad van gezamenlijke conclusies met brede richtsnoeren voor de herziening van de overeenkomst.

L'examen a mené à l'adoption par le Conseil de coopération, le 23 novembre 2004, de «conclusions communes» qui fixent les grandes orientations de la révision de l'accord CDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de oude richtsnoeren werden' ->

Date index: 2022-03-14
w