Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de huidige europese of japanse normen liggen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hier graag onderstrepen dat bij alle controles die tot nu toe door de lidstaten zijn uitgevoerd op ingevoerde Japanse levensmiddelen, verwaarloosbare niveaus van radioactiviteit zijn aangetoond die aanzienlijk onder de huidige Europese of Japanse normen liggen.

À cet égard, je voudrais souligner que tous les contrôles réalisés à ce jour par les États membres sur les importations alimentaires japonaises font apparaître des niveaux de radioactivité négligeables, et considérablement inférieurs aux normes européennes ou japonaises actuelles.


De uitdagingen liggen onder meer op de volgende gebieden: interoperabiliteit en normen voor gezondheidsproducten, -systemen en -diensten; veiligheids- en beveiligingsvraagstukken op menselijk en technisch niveau (waaronder opleidingsbehoeften); rechtszekerheid en privacy; meting en verspreiding van de voordelen van op e-gezondheidszorg gebaseerde oplossingen door middel van pan-Europese benchmarking-activi ...[+++]

Les grands défis recensés sont l'interopérabilité et l'élaboration de normes pour les produits, les systèmes et les services de santé ; les questions de sûreté et de sécurité au niveau humain et technique (y compris besoins de formation); la sécurité juridique et le respect de la vie privée; la mesure (et la diffusion) des avantages que présentent les solutions de télésanté, au moyen d'évaluations comparatives et d'analyses coûts-avantages à l'échelle de l'Union européenne ...[+++]


33. vraagt de lidstaten af te zien van overregulering, wat immers belemmeringen veroorzaakt voor de interne markt, hun huidige regelgevingskader te herzien, overbodige of niet-efficiënte regelgeving die tot marktbelemmeringen leidt, in te trekken en de Europese regelgeving op coherente wijze in nationale wetten om te zetten; verzoekt de Commissie om ervoor te zorgen dat de kmo-test volledig wordt toegepast in alle effectbeoordelin ...[+++]

33. invite les États membres à éviter de créer des obstacles au marché intérieur du fait d'une surréglementation, à réexaminer leurs réglementations actuelles, à supprimer les réglementations superflues ou inefficaces qui constituent des obstacles au marché, et à assurer une transposition cohérente dans la législation nationale; invite la Commission à faire en sorte que le test PME soit pleinement appliqué dans toutes les analyses d'impact; invite la Commission à intensifier ses efforts pour faire face à la surréglementation avec les différents États membres; insiste sur la nécessité d'une interprétation claire et uniforme à l'échelle de l'Union par les régulateurs nationaux et de règles transparente en matière de marchés ...[+++]


E. overwegende dat de huidige minimumuitkeringen ver onder de subjectieve normen inzake bestaanszekerheid liggen;

E. considérant que les indemnités minimales actuelles sont nettement inférieures aux normes subjectives de sécurité d'existence;


E. overwegende dat de huidige minimumuitkeringen ver onder de subjectieve normen inzake bestaanszekerheid liggen;

E. considérant que les indemnités minimales actuelles sont nettement inférieures aux normes subjectives de sécurité d'existence;


In het raam van de ons land opgelegde Europese normen om de werkgelegenheidsgraad voor 50-plussers te verhogen, willen wij met dit wetsvoorstel bereiken dat de huidige leeftijd van 57 jaar, vanaf welke oudere werknemers vallen onder de doelgroepvermindering voor sociale bijdragen, verlaagd wordt tot 50 jaar.

Dans le cadre des normes que l'Europe impose à notre pays en matière d'augmentation du taux d'emploi des travailleurs de plus de 50 ans, la présente proposition de loi vise à ramener de 57 à 50 ans l'âge à partir duquel les travailleurs âgés entrent en ligne de compte pour la réduction groupe-cible en matière de cotisations sociales.


8. is van mening dat de interoperabiliteit kan worden verwezenlijkt via uiteenlopende benaderingen van de normen, namelijk door het verplicht stellen van open normen of door het invoeren van een vergunningenstelsel voor particuliere normen; acht het, terwijl in de huidige richtlijn is gekozen voor twee verschillende technieken, de simulcrypt-techniek en gemeenschappelijke interfaces, in de toekomst raadzaam de nationale instanties onder bepaalde voorwaarde ...[+++]

8. est d'avis que l'interopérabilité peut être réalisée grâce à différentes approches en matière de normes, qui consistent soit à rendre ces dernières "ouvertes” et obligatoires, soit à mettre en place un système dans lequel les normes exclusives sont soumises à l'octroi de licences; alors que la directive a opté pour deux techniques différentes, à savoir la procédure Simulscrypt et les interfaces communes, il convient à l'avenir que les autorités nationales se voient investies, sous certaines conditions, d'un pouvoir de contrainte q ...[+++]


Met een actieve bevolking van 60% liggen wij immers ver onder de Japanse en Amerikaanse cijfers. Zolang ons werkgelegenheidsniveau op het huidige peil blijft, kunnen wij onmogelijk evenveel produceren als deze landen.

Une population active de 60 % c'est fort peu comparé à celle du Japon et des États-Unis. Nous ne pouvons pas atteindre la production de ces pays avec un taux d'emploi aussi bas.


Van een vruchtbare en duurzame dialoog zal moeilijk sprake kunnen zijn indien naast de institutionele vrijhandelsaspecten op de Amerikaanse markt ook ruimte wordt geschapen voor Europese bedrijven (met name via opheffing van handels- en investeringsbelemmeringen) en indien een convergent beleid wordt gevoerd ten aanzien van derde landen (onder andere via toegang tot de Japanse markt, bescherming van het intelle ...[+++]

Le dialogue ne sera en effet fécond et durable que s"il traduit, au-delà des aspects institutionnels du libre-échange, une volonté réelle de faciliter l"accès des entreprises européennes sur le marché américain (notamment par l"élimination des obstacles réglementaires aux échanges et aux investissements) et de mener des actions convergentes vis-à-vis de pays tiers (telles que l"accès au marché japonais, la protection de la propriété intellectuelle en Chine, le respect des normes ...[+++]


Met grote spanning wacht ik op het moment waarop Europa niet alleen boetes zal opleggen omdat de budgettaire normen niet worden gehaald, maar ook boetes zal uitdelen aan die landen waar de uitkeringen onder de Europese armoedegrens liggen.

J'attends avec intérêt le moment où l'Europe n'infligera pas seulement des amendes parce que les normes budgétaires ne sont respectées, mais distribuera aussi des amendes aux pays où les allocations sont inférieures au seuil de pauvreté européen.


w