Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks de herhaalde vragen hieromtrent " (Nederlands → Frans) :

De Belgische regering heeft op geen enkel ogenblik duidelijkheid gecreëerd omtrent hogervermelde elementen, ondanks de herhaalde vragen hieromtrent in het Parlement en bij de publieke opinie.

Le gouvernement belge n'a, à aucun moment, fait la clarté sur les éléments précités, malgré les demandes répétées émanant du Parlement et de l'opinion publique.


De Belgische regering heeft op geen enkel ogenblik duidelijkheid gecreëerd omtrent hogervermelde elementen, ondanks de herhaalde vragen hieromtrent in het Parlement en bij de publieke opinie.

Le gouvernement belge n'a, à aucun moment, fait la clarté sur les éléments précités, malgré les demandes répétées émanant du Parlement et de l'opinion publique.


Ondanks onze vragen hieromtrent in januari, wordt dit systeem zelfs sinds september uitgebreid tot het administratieve personeel bij de politie.

Malgré les questions que nous avons posées à ce sujet en janvier, ce système a été élargi en septembre au personnel administratif de la police.


Ondanks onze vragen hieromtrent in januari, wordt dit systeem zelfs sinds september uitgebreid tot het administratieve personeel bij de politie.

Malgré les questions que nous avons posées à ce sujet en janvier, ce système a été élargi en septembre au personnel administratif de la police.


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke li ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable ...[+++]


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke li ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable c ...[+++]


E. de gelijkheid van mannen en vrouwen moet worden gewaarborgd op alle gebieden, met inbegrip van werkgelegenheid; overwegende dat aan deze vereiste ook moet zijn voldaan in de samenstelling van de Commissie; overwegende dat de regeringen, ondanks herhaald aandringen van Jean-Claude Juncker, in 2014 een veel groter aantal mannelijke dan vrouwelijke kandidaten hebben voorgesteld; overwegende dat de voorgestelde vrouwen vooral afkomstig waren uit lidstaten met een kleiner bevolkingsaantal en dat de grotere lidstaten de vereiste grotendeels naast zich hebben neergelegd; overwegende dat de enige billijke oplossing is elke li ...[+++]

E. l'égalité entre les femmes et les hommes doit être assurée dans tous les domaines, y compris en matière d'emploi; que cette exigence doit être reflétée dans la composition de la Commission européenne; que, malgré les demandes répétées de Jean-Claude Juncker en 2014, les gouvernements ont proposé beaucoup plus de candidats que de candidates; que les femmes qui ont été proposées venaient essentiellement de petits États membres et que les grands États membres ont généralement ignoré cette demande; que la seule solution équitable ...[+++]


Op zich is dat een goede zaak, maar tot nu toe is het mij, ondanks herhaalde vragen, niet duidelijk op welke basis deze gesprekken plaatsvinden.

C'est une bonne chose en soi, mais jusqu'à présent, et en dépit de questions répétées, je ne sais toujours pas en quoi consiste la base de ces négociations.


Ondanks de herhaalde verzoeken in die zin vanwege de genoemde administratie blijft het RIZIV zich op de door het geacht lid gewraakte bepalingen beroepen om de uitreiking van bedoelde documenten te weigeren (zie ook het antwoord op de vraag nr. 166 van 23 maart 1989, gested door senator Van Hooland, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 31, zitting 1988-1989, van 16 mei 1989, blz. 1573).

Malgré les demandes répétées en ce sens de la part de l'administration précitée, l'INAMI continue d'invoquer les dispositions citées par l'honorable membre pour refuser la fourniture des documents en cause (voir aussi la réponse à la question n° 166 du 23 mars 1989, posée par le sénateur Van Hooland, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 31, session 1988-1989, du 16 mai 1989, page 1573).


Ondanks herhaalde vragen van commissieleden weigerde hij te antwoorden hoever de verschillende federale overheidsdiensten (FOD's), programmatorische overheidsdiensten (POD's), het ministerie van Landsverdediging en de betrokken parastatalen van categorie A staan met de implementatie van de hogervernoemde koninklijke besluiten.

Malgré des demandes répétées de membres de la commission, il a refusé de répondre à la question de savoir où en était la mise en oeuvre des arrêtés royaux précités au sein des différents services publics fédéraux (SPF) et services publics de programmation (SPP), du ministère de la Défense nationale et des parastataux de catégorie A concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de herhaalde vragen hieromtrent' ->

Date index: 2023-11-04
w