Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onbeantwoord bleef stel ik graag volgende vraag » (Néerlandais → Français) :

In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 648 van 29 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) over klachten over e-commerce die tot op heden onbeantwoord bleef, stel ik graag volgende vraag.

À la suite de ma question écrite n° 648 du 29 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65) sur les plaintes relatives au commerce électronique, qui, à ce jour encore, est restée sans réponse, je voudrais poser la question ci-après.


In opvolging van mijn vraag nr. 1062 van 17 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67) over de Kids-ID, stel ik graag volgende vragen.

Dans le prolongement de ma question n° 1062 du 17 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67) sur la carte d'identité électronique pour enfant (Kids-ID), je souhaiterais vous poser les questions suivantes.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 319 van 10 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66, blz. 251) over het federaal maatregelenpakket voor meer financiële ademruimte voor boeren en tuinders, stel ik graag volgende vragen.

Dans le prolongement de ma question écrite n°319 du 10 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°66, p. 251) relative au train de mesures fédérales pour donner un ballon d'oxygène financier aux agriculteurs et horticulteurs, je souhaiterais poser les questions suivantes.


7. Specifiek in opvolging van mijn vraag nr. 53 van 22 december 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 88) over de etikettering van voedingsmiddelen, stel ik graag nog volgende vragen. a) U antwoordde dat de regelgeving inzake levensmiddelen voor wat betreft de vermelding van het land van oorsprong wordt uitgebreid.

7. Dans le prolongement de ma question n°53 du 22 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°10, p. 88) concernant l'étiquetage des denrées alimentaires, je souhaiterais poser les questions suivantes. a) Vous avez répondu que les mesures en matière d'indication du pays d'origine seraient étendues.


Graag stel ik u hierover volgende vraag : Kunt u mij voor de jaren 2009, 2010 en 2011 per gebouw/locatie, zowel de gebouwen in eigendom alsook de ingehuurde panden, de volgende gegevens bezorgen:

J'aimerais vous poser les questions suivantes à ce sujet : pouvez-vous me communiquer les données suivantes pour les années 2009, 2010 et 2011 par bâtiment/lieu, et ce tant pour les bâtiments en propriété que pour les bâtiments loués :


Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maa ...[+++]

Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?


Graag stel ik de volgende vraag aan de commissaris: zou deze mogelijkheid, deze methode misschien ook kunnen worden toegepast om een oplossing te vinden voor de rechtspositie van minderheden?

Je voudrais poser la question suivante au commissaire: ne serait-il pas possible d’utiliser cette option, cette méthode, pour donner une solution au statut juridique des minorités?


Zonder de openbaarheid van de rechtspraak van de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen in vraag te willen stellen, stel ik de minister graag volgende vragen: 1.

Sans vouloir remettre en cause la publicité de la jurisprudence de la Commission permanente de recours des réfugiés, je souhaiterais poser les questions suivantes au ministre: 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onbeantwoord bleef stel ik graag volgende vraag' ->

Date index: 2021-11-07
w