Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onaanvaardbaar hesoc wijst erop » (Néerlandais → Français) :

19. is van mening dat het politieke akkoord over het MFK met betrekking tot de eigen middelen onaanvaardbaar is; wijst erop dat het akkoord over de eigen middelen berust op een niet-bindende schriftelijke verklaring waarin geen sprake is van een politieke routekaart of enigerlei doelstellingen;

19. estime que l'accord politique sur le CFP en ce qui concerne les ressources propres est inacceptable; souligne que l'accord sur les ressources propres repose sur une déclaration écrite non contraignante, ne faisant mention d'aucune feuille de route ni d'objectif politique;


acht het onaanvaardbaar dat de Commissie de onderhandelingen met Mercosur weer heeft hervat zonder een grondige effectbeoordeling publiek te hebben gemaakt en zonder een echt politiek debat met de Raad en het Parlement aan te gaan; dringt aan op de uitvoering en bespreking van een onderzoek naar de gevolgen van deze onderhandelingen voor Europese landbouwsectoren en -regio's alvorens tariefvoorstellen worden uitgewisseld tussen de EU en Mercosur; wijst erop dat er noodzakelijkerwijs een verband moet worden gelegd met de Doha-ronde, ...[+++]

juge inacceptable que la Commission reprenne les négociations avec le Mercosur sans rendre publique une évaluation d'impact approfondie et sans engager un véritable débat politique avec le Conseil et le Parlement; demande qu'une étude d'impact des conséquences de cette négociation sur les filières agricoles et les régions européennes soit élaborée et débattue avant tout échange d'offres tarifaires entre l'Union et le Mercosur; rappelle que, compte tenu des enjeux agricoles de cette négociation, un lien nécessaire doit être fait avec le cycle de Doha; invite en conséquence la Commission à ne conclure éventuellement la négociation avec le Mercosur qu'après ...[+++]


3. acht de diverse pogingen van de Russische autoriteiten tot inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Estland (zoals het vragen om het aftreden van de Estse regering) onaanvaardbaar en wijst erop dat krachtens de overeenkomsten van Helsinki, geen enkel land het recht heeft te beschikken over het lot van een ander land;

3. juge inadmissibles les différentes tentatives des autorités russes d'intervenir dans les affaires intérieures de l'Estonie (telles que les appels à la démission du gouvernement estonien) et rappelle que, selon les accords d'Helsinki, aucun pays n'a le droit de décider de la destinée d'un autre pays;


4. acht de diverse pogingen van de Russische autoriteiten tot inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Estland (zoals het vragen om het aftreden van de Estse regering) onaanvaardbaar en wijst erop dat krachtens de overeenkomsten van Helsinki, geen enkel land het recht heeft te beschikken over het lot van een ander land;

4. juge inadmissibles les diverses tentatives (par exemple les appels à la démission du gouvernement estonien) des autorités russes pour s'immiscer dans les affaires intérieures de l'Estonie et rappelle que, en vertu des accords d'Helsinki, nul pays n'a le droit de décider du destin d'un autre pays;


De Raad wijst erop dat een boycot van individuele lidstaten onaanvaardbaar is.

Le Conseil insiste sur le fait que les boycotts à l'encontre de certains États membres sont inacceptables.


3. verzoekt de Commissie onmiddellijk de procedure voor geschillenbeslechting van de WTO te starten om de steun aan de scheepsbouwsector in Zuid-Korea aan te vechten en een einde te maken aan de huidige situatie, die vanuit het oogpunt van de Europese scheepsbouwsector onaanvaardbaar is; wijst erop dat Zuid-Korea reeds lange tijd aan concurrentievervalsing op de scheepsbouwmarkten doet door schepen tegen een lagere prijs dan de werkelijke kostprijs aan te bieden; wijst erop dat ...[+++]de reeds vele jaren durende onderhandelingen tussen de Europese Unie en Zuid-Korea om een gezonde concurrentie op de scheepsbouwmarkten tot stand te brengen zonder resultaat zijn gebleven;

3. invite instamment la Commission à porter plainte immédiatement contre la Corée du Sud dans le cadre de la procédure de règlement des différends de l'OMC en ce qui concerne les aides à la construction navale afin de mettre un terme à une situation qui n'est plus tolérable pour la construction navale européenne; rappelle que la Corée du Sud s'est longtemps rendue coupable de distorsions de concurrence dans le domaine de la construction navale en fixant les prix des navires qu'elle produit à un prix inférieur au coût réel; constate que les pourparlers engagés depuis des années entre l'Union européenne et la Corée du Sud pour aboutir à ...[+++]


98. wijst erop dat de wet van 19 juni 2001 houdende het statuut van Hongaren in het buitenland op 23 juni 2003 is gewijzigd om diverse bepalingen in de oorspronkelijke versie te versoepelen, met name ten aanzien van de extra-territoriale effecten van deze wet, die door Roemenië en Slowakije discriminatoir, aanvechtbaar en onaanvaardbaar werden geacht; is verheugd over de overeenstemming die reeds is bereikt en dringt er bij de betrokken partijen op aan hun dialoog te intensiveren, teneinde de nog resterende kwesties te regelen, zodat ...[+++]

98. met l'accent sur l'amendement adopté le 23 juin 2003 à la loi "Status law" du 19 juin 2001, sur les facilités accordées aux citoyens des pays voisins d'origine hongroise, qui assouplit les dispositions initiales considérées comme discriminatoires, controversées et inacceptables par la Roumanie et la Slovaquie en ce qui concerne, en particulier, les effets extra-territoriaux de cette loi; salue l'accord déjà intervenu et encourage l'intensification du dialogue entre les parties concernées afin de régler toutes les questions restantes permettant d'aboutir prochainement à la signature de l'accord global entre la Hongrie et ses voisins; ...[+++]


De Raad neemt met belangstelling nota van het voorstel van de Commissie om de verzoeken om overgangsperioden in drie categorieën in te delen aanvaardbaar, onderhandelbaar, onaanvaardbaar - en wijst erop dat de behandeling van die verzoeken gepaard zal moeten gaan met een duidelijke verbintenis van de kandidaat-lidstaten het acquis werkelijk om te zetten en uit te voeren.

Tout en prenant note avec intérêt de la proposition de la Commission visant à classer les demandes de périodes transitoires en trois catégories - acceptables, négociables, inacceptables - le Conseil rappelle que l'examen de ces demandes devra aller de pair avec un engagement clair des pays candidats à transposer et à mettre en œuvre l'acquis de manière effective.


Voor het streekplatform is dat onaanvaardbaar. HESOC wijst erop dat ruim 55 % van de actieve beroepsbevolking in het Hageland pendelt.

Cette situation est intolérable pour HESOC, qui souligne que quelque 55 % de la population active du «Hageland» sont des navetteurs, la majeure partie en direction de Bruxelles.


- Ik ben bereid om over dat punt een brief te schrijven aan de eerste minister om te onderstrepen dat dit gedrag onaanvaardbaar is en erop wijst dat de regering de rol van het Parlement wil afwenden.

- Sur un point aussi précis, je suis tout à fait disposé à écrire une lettre au Premier ministre pour souligner que ces comportements sont anormaux et qu'ils dénotent une volonté de détourner le rôle du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onaanvaardbaar hesoc wijst erop' ->

Date index: 2025-03-26
w