Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omvat nu vijftig voorstellen waarover " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om een actieplan en niet om een wetgevingsmaatregel. Dit actieplan omvat nu vijftig voorstellen waarover wij een discussie willen aanzwengelen. Met al deze voorstellen wordt beoogd de interne markt beter te laten functioneren voor kleine en middelgrote bedrijven, voor de groei, en voor de burgers.

Il s’agit d’un plan d’action et non pas d’une mesure législative, d’un plan d’action qui comprend aujourd’hui 50 propositions que nous mettons en débat, qui ont toutes pour objectif de faire mieux fonctionner le marché unique au service des petites et moyennes entreprises, pour la croissance, et au service des citoyens.


In dit verband heeft de Commissie in een witboek[34] gedetailleerde voorstellen voor de modernisering van de Europese ICT-normalisatie gedaan, waarover een openbare raadpleging is gehouden. Gezien de positieve reacties op het witboek zal de Commissie de voorstellen nu verder ten uitvoer brengen.

Dans ce contexte, la Commission a soumis à la consultation publique des propositions détaillées pour moderniser la normalisation européenne dans le domaine des TIC sous la forme d’un livre blanc[34]. Au vu des réactions positives que celui-ci a suscitées, la Commission continuera à mettre en œuvre ces propositions.


Vicevoorzitter Siim Kallas, Europees Commissaris voor vervoer, bedankte het Deense voorzitterschap voor de energieke behandeling van de voorstellen van het pakket "Betere luchthavens", waarover nu in de Raad overeenstemming is bereikt zowel wat betreft grondafhandeling (22 maart) als geluidsoverlast (vandaag).

M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a remercié la présidence danoise pour avoir géré avec énergie les propositions du «paquet pour de meilleurs aéroports», qui ont fait l'objet d'accords au Conseil, d'une part en ce qui concerne les services d'escale (le 22 mars), d'autre part, aujourd'hui, en ce qui concerne le bruit.


In dit verband heeft de Commissie in een witboek[34] gedetailleerde voorstellen voor de modernisering van de Europese ICT-normalisatie gedaan, waarover een openbare raadpleging is gehouden. Gezien de positieve reacties op het witboek zal de Commissie de voorstellen nu verder ten uitvoer brengen.

Dans ce contexte, la Commission a soumis à la consultation publique des propositions détaillées pour moderniser la normalisation européenne dans le domaine des TIC sous la forme d’un livre blanc[34]. Au vu des réactions positives que celui-ci a suscitées, la Commission continuera à mettre en œuvre ces propositions.


De twee voorstellen waarover het Europees Parlement nu wordt geraadpleegd hebben tot doel Noorwegen en IJsland te betrekken bij Frontex en de voorwaarden voor hun participatie in het agentschap te regelen.

Les deux propositions sur lesquelles le Parlement européen est consulté dans le cas présent visent à associer la Norvège et l'Islande à Frontex ainsi qu'à régler les modalités de leur participation à cette agence.


Nu de bevoegde commissie voor de andere medebeslissingsfinancieringsinstrumenten op het gebied van buitenlandse betrekkingen (ENPI en IS) andere procedures wil voorstellen, waarover nog steeds met de andere instellingen wordt onderhandeld, wordt voorgesteld deze overweging te schrappen.

Dès lors que la commission au fond pour les autres instruments de financement relevant de la codécision dans le domaine des relations extérieures (ENPI et instrument de stabilité) propose des procédures différentes, qui font toujours l'objet de négociations avec les autres institutions, il est proposé de supprimer ce considérant.


Tijdens het debat vanmorgen over de Lissabon-strategie heeft u ook duidelijk gemaakt dat de zeer concrete voorstellen waarover wij nu al geruime tijd van gedachten wisselen dit evenwicht dienen te ondersteunen.

Durant le débat de ce matin sur la stratégie de Lisbonne, vous avez également souligné que les propositions très concrètes dont nous débattons depuis un certain temps doivent préserver cet équilibre.


De voorstellen waarover wij ad referendum voor de Raad hebben onderhandeld met Syrië, worden nu in de Raad besproken.

Désormais, les propositions dont nous avons discuté avec les Syriens au nom du Conseil sont débattues par le Conseil, qui devra dire s’il nous faut éventuellement retourner vers les Syriens et tenter d’obtenir davantage que ce que nous avons obtenu à ce jour.


De drie voorstellen waarover de Senaat zich nu moet uitspreken, zijn op den duur een geheel geworden, dat ikzelf en de hele CD&V-fractie kunnen verdedigen.

À la longue, ces trois propositions sont devenues un tout que mon groupe et moi-même sommes prêts à défendre.


De parlementaire werkzaamheden in dat verband heb ik heropgestart en ook heb ik geijverd voor een consensus omtrent de verschillende voorstellen waarover de Kamer van volksvertegenwoordigers nu al vele jaren debatteert.

Dans ce cadre, j'ai relancé les travaux parlementaires et me suis attelée à dégager un consensus concernant les propositions débattues à la Chambre depuis des années.


w