Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omtrent de mobiliteit te brussel heeft » (Néerlandais → Français) :

(1) Het IRIS-onderzoek omtrent de mobiliteit te Brussel heeft aangetoond dat, als er geen structurele maatregelen worden genomen, het aantal auto's die tussen 7 en 9 uur 's morgens Brussel binnenrijden, met 33 % zou toenemen tussen 1991 en 2005, met nog meer verkeersopstoppingen als gevolg.

(1) L'enquête IRIS relative à la mobilité à Bruxelles a montré que si aucune mesure structurelle n'est prise, le nombre de voitures qui, le matin, pénètrent à Bruxelles entre 7 et 9 heures augmentera de 33 % entre 1991 et 2005, ce qui engendrera encore plus de bouchons.


1. De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft in zijn hoofdgebouw (City Atrium, Vooruitgangstraat 56, 1210 Brussel) een appartement op de 2e verdieping.

1. Le SPF Mobilité et Transports dispose dans son bâtiment principal (City Atrium, rue du Progrès 56, 1210 Bruxelles) d'un appartement au 2e étage.


Antwoord ontvangen op 2 september 2015 : Federale overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer : 1) De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft vier automatische externe defibrillators die per twee werden geplaatst, één Nederlandstalige (NL) en één Franstalige (FR) AED. a) Beliris – Voorlopige Bewindstraat 9-15, 1000 Brussel : 121 personen (twe ...[+++]

Réponse reçue le 2 septembre 2015 : Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports : 1) Le SPF Mobilité et Transports dispose de quatre défibrillateurs externes automatiques (DEA) qui ont été installés par paires : un DEA en néerlandais (NL) et un DEA en français (FR). a) Beliris – rue du Gouvernement Provisoire 9-15, 1000 Bruxelles : 121 personnes (deux appareils NL FR). b) City Atrium – rue du Progrès 56 -1210 Brussel : 1 050 personnes (deux appareils NL FR).


Het nieuwe project heeft de geplande investering enkele jaren uitgesteld, wat zorgwekkend is voor de mobiliteit tussen Brussel en het zuiden van het land.

Le nouveau projet a reporté d'un certain nombre d'années l'investissement prévu, ce qui est préoccupant pour la mobilité entre Bruxelles et le sud du pays.


1. De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft een wagenpark van 151 voertuigen, waarvan 32 ter beschikking staan van de centrale diensten te Brussel voor het vervullen van korte termijnopdrachten.

1. Le SPF Mobilité et Transports gère un parc automobile de 151 véhicules dont 32 se trouvent à la disposition des services centraux de Bruxelles pour l'accomplissement d'activités professionnelles de courte durée.


17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op het artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; Gelet op het besluit van d ...[+++]

17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les articles 2, 3, 5 et 7; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixan ...[+++]


Overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft de intraregionale mobiliteit betrekking op de ambtenaren : 1° van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 2° van de volgende instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name : a) instellingen van c ...[+++]

Conformément à l'art. 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, sont visés par la mobilité intrarégionale les agents : 1° du Service Public Régional de Bruxelles; 2° des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale suivants, à savoir : a) organismes de catégorie A : - Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; - Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; - Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale; - Bruxelles-Propreté, Ag ...[+++]


Heeft in Brussel elk der partners de keuzemogelijkheid omtrent de taal waarin zij/hij haar/zijn procedure zal voeren? e) Kan, in geval de wijzigingsprocedure of een vraag om inlichtingen (bijvoorbeeld) wordt gesteld in het Frans, de anderstalige (in dit geval Nederlandstalige) partner vorderen dat hij/zij hetzelfde bericht eveneens in de andere taal krijgt? f) Blijft de wijzigingsprocedure geldig als de vordering tot uitgifte van hetzelfde bericht in de andere taal niet wordt ingewilligd, en één der partners zodoende verstoken blijft van het recht op een procedure in zijn taal? g) In de veronders ...[+++]

Chacun des partenaires peut-il choisir librement, à Bruxelles, la langue dans laquelle il ou elle va lancer cette procédure? e) Dans l'hypothèse où une procédure de rectification ou une demande de renseignements est par exemple formulée en français, le partenaire parlant l'autre langue nationale (dans ce cas, le néerlandais) peut-il exiger de recevoir les mêmes notifications également dans l'autre langue? f) La procédure de rectification reste-t-elle valable si la demande officielle visant à recevoir la même information dans l'autre langue entraîne un refus et qu'un des partenaires se voit privé de son droit à bénéficier d'une procédure dans sa propre langue? g) Si la réponse consiste à dire que chacun des partenaires a la possibilité de la ...[+++]


Mondelinge vraag van de heer Joris Van Hauthem aan de vice-eersteminister en minister van Begroting, Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over «zijn uitspraken omtrent het Brussels Hoofdstedelijk Gewest» (nr. 4-107)

Question orale de M. Joris Van Hauthem au vice-premier ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et des Réformes institutionnelles sur «ses propos concernant la Région de Bruxelles-Capitale» (nº 4-107)


Doel hiervan was de bestuurders ervan overtuigen de wet in acht te nemen (Durant Isabelle, Voorstelling van de campagne : Rijden en bellen verdeelt je aandacht, persconferentie van 15 januari 2001 [Brussel] : ministerie van Mobiliteit en Vervoer, 8 blz.) (De campagne 2002 heeft plaatsgevonden tussen 12 februari 2002 en 1 maart 2002 en had als slogan « Straf, wat je allemaal kan met een GSM » (Durant Isabelle, Voorstelling van de campagne : Straf, wat je allemaal kan met een GSM, persconferentie van 12 februari 2002 ...[+++]

Son objectif était de persuader les conducteurs de respecter la loi (Durant Isabelle, Présentation de la campagne : téléphoner au volant divise votre attention, conférence de presse du 15 janvier 2001 [Bruxelles] : ministère de la Mobilité et des Transports, 8 p.) (La campagne 2002 s'est déroulée du 12 février 2002 au 1 mars 2002. Elle était intitulée « C'est fou tout ce que l'on peut faire avec un GSM » (Durant Isabelle, Présentation de la campagne : c'est fou tout ce qu'on peut faire avec un GSM, conférence de presse du 12 février 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent de mobiliteit te brussel heeft' ->

Date index: 2021-01-21
w