Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandigheden waardoor de trein enkele minuten » (Néerlandais → Français) :

Wat nog enigszins te begrijpen valt is dat treinen onderweg vertraging oplopen door (onvoorziene) omstandigheden waardoor de trein enkele minuten later aankomt op zijn bestemming.

On peut encore comprendre que des trains prennent du retard en cours de route en raison des circonstances (imprévues) et qu'ils arrivent donc à destination avec quelques minutes de retard.


2. a) Onder welke omstandigheden kan de voorzitter van een politiezone enkele minuten voor de aanvang van een bijeenkomst van de politieraad eenzijdig beslissen de bijeenkomst af te gelasten? b) Bent u van oordeel dat de voorwaarden voor een afgelasting in dit geval waren vervuld?

2. a) Dans quelles circonstances un président de zone peut-il décider unilatéralement l'annulation d'un conseil de police à quelques minutes de celui-ci? b) Les conditions d'une annulation vous semblaient-elles réunies dans le cas présent?


Door de trein in De Panne enkele minuten vroeger te laten vertrekken is dit probleem opgelost.

Le problème pourrait aisément être résolu en faisant démarrer le train quelques minutes plus tôt à La Panne.


De stop zou dienen toegevoegd in beide richtingen, omdat al onze treinverbindingen in beide richtingen hetzelfde stoppatroon hebben, waardoor dus 6 minuten nodig zijn, en de keertijd in Gent-Sint-Pieters zou terugvallen op 8 minuten, ruim onvoldoende voor een kering van de trein, waardoor de trein dus reeds met vertraging terug zou vertrekken richting Antwerpen.

L'arrêt devrait être rajouté dans les deux sens dans la mesure où toutes nos relations ferroviaires présentent le même profil d'arrêt dans les deux sens ; ce sont donc 6 minutes qui sont nécessaires, réduisant dès lors le temps de rebroussement à Gand-Saint-Pierre à 8 minutes, soit un temps largement insuffisant pour procéder à un rebroussement du train, lequel partirait donc déjà avec retard en direction d'Anvers.


3. Worden de onontvankelijkheidsvereisten van "identiteit" (enkel aan de hand van een geldig paspoort) en "buitengewone omstandigheden" (waardoor men de aanvraag in principe in het - gevaarlijke en corrupte - land van herkomst zou moeten doen, zelfs voor jonge, arme en geïntegreerde gezinnen met schoolgaande kinderen...) niet al te streng en discre ...[+++]

3. Les critères de recevabilité relatifs à "l'identité" (imposant que l'intéressé soit en possession d'un passeport en cours de validité) et aux "circonstances exceptionnelles" (requérant que la demande soit faite dans le pays d'origine - dangereux et corrompu -, même par des familles jeunes, pauvres et intégrées avec enfants scolarisés...) ne sont-ils pas appliqués de façon trop stricte et discrétionnaire?


Door de infrastructuurwerken in Berchem heeft deze trein bij aankomst in Tourcoing enkele minuten vertraging. Hij moet dan eerst de HST 7208 tussen Tourcoing (vertrek 6 u 32) en Lille Flandres (aankomst 6 u 52) voorlaten.

En effet, suite à des travaux d'infrastructure à Berchem, ce train arrive à Tourcoing avec quelques minutes de retard et doit alors être retenu pour laisser le passage au T.G.V. 7208 qui assure la relation Tourcoing (départ 6 h 32) - Lille Flandre (arrivée 6 h 52).


Het gebeurt zeer regelmatig dat een trein een vertraging van enkele minuten in de loop van zijn traject kan inhalen.

Il arrive très régulièrement qu'un train puisse rattraper un retard de quelques minutes en cours de trajet.


Door een kleine verschuiving (enkele minuten) van de rijpaden is de keertijd in Charleroi-Sud verlengd, waardoor opgelopen vertragingen bij aankomst makkelijker kunnen worden opgevangen.

Suite à un léger glissement (quelques minutes) des sillons, le temps de rotation à Charleroi-Sud est allongé, ce qui permet de compenser plus facilement les retards subis à l'arrivée.


Na enkele minuten verdwijnt dit effect volledig omdat de resterende alcohol in de mond wordt opgenomen door het lichaam, waardoor men na een volgende test zal kunnen starten. Specifiek voor wat ruitenwisservloeistof betreft, zou men kunnen wachten om deze te gebruiken tot na het starten van het voertuig (info: Dräger).

Après quelques minutes, cet effet disparaît entièrement car le reste d’alcool dans la bouche est assimilé par le corps, ce qui permettra de pouvoir démarrer après un nouveau test (info : Dräger).


Reizigers ontvangen de aankondiging dat een trein vertraging heeft soms pas als ze reeds op het perron staan en het voorziene aankomstuur van de trein al enkele minuten voorbij is.

Il arrive en effet que les voyageurs ne prennent connaissance d'un retard que lorsqu'ils se trouvent déjà sur le quai et que l'heure d'arrivée prévue de leur train est déjà dépassée depuis plusieurs minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden waardoor de trein enkele minuten' ->

Date index: 2025-05-18
w