Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat zijn verwachtingen niet overeenstemmen " (Nederlands → Frans) :

In een consistent aantal gevallen wordt de patiënt of zijn omgeving agressief omdat zijn verwachtingen niet overeenstemmen met de realiteit (ontevredenheid over de medische beslissing en of over wachttijden).

Dans un nombre significatif de cas, le patient ou son entourage devient violent parce que ses attentes ne correspondent pas à la réalité (mécontentement concernant la décision médicale et/ou les délais d'attente).


De Commissie stelt ook voor 20 hangende wetgevingsvoorstellen in te trekken of te wijzigen, omdat deze niet meer overeenstemmen met de politieke prioriteiten, geen kans maken op goedkeuring of in de loop van het wetgevingsproces van opzet zijn gewijzigd en niet meer geschikt zijn voor hun beoogde doel.

La Commission a également annoncé le retrait ou la modification de 20 propositions législatives en attente qui ne sont pas conformes à ses priorités politiques, qui n’ont aucune chance d’être adoptées, ou qui ont été dénaturées au cours de la procédure législative et ne remplissent plus leurs objectifs stratégiques initiaux.


2. a) Hoeveel aanvragen worden gesanctioneerd omdat de foto's overduidelijk niet overeenstemmen? b) Welke verdere gevolgen worden hieraan gegeven?

2. a) Combien de demandes ont été sanctionnées parce que les photos ne correspondaient manifestement pas? b) Quelles suites ont-elles été réservées à cette situation?


5. a) Hoeveel aanvragen worden gesanctioneerd omdat de foto's overduidelijk niet overeenstemmen? b) Welke verdere gevolgen worden hieraan gegeven?

5. a) Combien de demandes sont rejetées pour non-conformité manifeste des photos? b) Quelles sont les suites réservées à ces fraudes?


Herhaaldelijk werd vastgesteld dat bij de klantenwerving kortingen van 70 % of meer worden voorgespiegeld, maar dat de consumenten vaak ontgoocheld zijn omdat de producten niet beantwoorden aan hun verwachtingen of omdat de interessantste bestemmingen onbereikbaar zijn vanwege het aantal kandidaten.

Il a été constaté à de nombreuses reprises qu'au moment du démarchage, on fait miroiter des réductions de 70 % ou plus, mais les consommateurs sont souvent déçus car les produits ne répondent pas à ce qu'ils en attendaient ou parce que les destinations les plus intéressantes sont inaccessibles vu le nombre de candidats.


Wanneer de individuele verwachtingen niet overeenstemmen met de realiteit, verhoogt de stress.

Quand les attentes individuelles ne correspondent pas à la situation réelle, le stress augmente.


Er was overigens ook het advies van de Hoge Raad voor de Justitie, dat stelde dat we dit niet alleen moeten doen omdat bijstand van een advocaat een recht is, maar ook omdat men op die manier op veel kortere termijn verklaringen kan verkrijgen die overeenstemmen met de waarheid.

L'avis du Conseil supérieur de la Justice considérait d'ailleurs que nous ne devions pas uniquement le faire parce que l'assistance d'un avocat est un droit mais également parce que de cette manière, on peut obtenir, dans un délai beaucoup plus court, des déclarations qui correspondent à la vérité.


Er is een kloof op het gebied van governance, omdat de lidstaten afzonderlijk niet meer in staat zijn de verwachtingen van hun burgers in te lossen en de Europese instellingen nog steeds een deel van het instrumentarium missen om die situatie te compenseren.

On observe un écart de gouvernance, car les États membres n’ont plus à titre individuel les moyens de fournir aux citoyens ce dont ils ont besoin, tandis que les institutions européennes manquent encore d’une partie du matériel nécessaire pour le faire.


De heer FISCHLER verklaarde verder dat, afgezien van enkele aanpassingen die noodzakelijk zijn gebleken - zoals de verlaging van het braakleggingspercentage voor 1995/1996 die nodig was omdat de resultaten de verwachtingen overtroffen, en de correcties op de prijsstructuur voor boter - hij het niet nodig achtte om aan de algemene oriëntatie van deze hervormingen te raken".

M. Fischler a poursuivi en déclarant que, mises à part certaines adaptations jugées nécessaires - telles que la réduction du taux de gel des terres pour 1995/96, réponse souple aux résultats qui ont dépassé les attentes, et les corrections des prix du beurre, il ne voyait aucune nécessité de modifier l'orientation générale de ces réformes".


Bovendien geeft een dergelijke methode aanleiding tot interpretaties die in de krantenkoppen verschijnen, maar die niet noodzakelijk met de realiteit overeenstemmen omdat ze geen rekening houden met de parameters die de senator vermeldt.

De plus, une telle méthode donne lieu à des interprétations qui font les gros titres des journaux et qui ne correspondent pas nécessairement à la réalité, les paramètres que vous évoquez n'étant pas pris en compte.


w