Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corresponderen
De echtscheiding verkrijgen
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Overeenstemmen
Overeenstemmen met
Verkrijgen

Traduction de «verkrijgen die overeenstemmen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

acquérir une licence pour la vente de produits du tabac


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

faire approuver des fiches de présence


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

obtenir le certificat de décharge abusivement






personenauto's die met een model van het door de overeenkomst bestreken gamma overeenstemmen

voitures particulières correspondant à un modèle de la gamme visée par l'accord








vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) in het geval van een BOI-beschikking, de betrokken goederen en de omstandigheden die voor het verkrijgen van de oorsprong bepalend zijn, in elk opzicht overeenstemmen met de in de beschikking omschreven goederen en omstandigheden.

(b) dans le cas d'une décision RCO, que les marchandises en question et les conditions déterminant l'acquisition de l'origine correspondent à tous égards aux marchandises et aux conditions décrites dans la décision.


Art. 7. Het Secretariaat-generaal richt zich tot de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid om gegevens te verkrijgen die overeenstemmen met de variabelen bedoeld in de artikelen 4 en 5 die ze behoudt, alsook van de bijwerkingen ervan.

Art. 7. Le Secrétariat général s'adresse à la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale en vue d'obtenir les données correspondant aux variables visées aux articles 4 et 5 qu'elle détient ainsi que leurs mises à jour.


1° de DBFM-vennootschap kan, om redenen die haar niet toerekenbaar zijn en ondanks alle mogelijke redelijke inspanningen, geen herfinanciering van het vreemd vermogen verkrijgen aan financieringsvoorwaarden die, globaal genomen, gunstiger zijn of overeenstemmen met de geldende financieringsvoorwaarden (met uitzondering van de rente), en waarbij de rente, na herfinanciering, overeenstemt met de referentierentevoet van de geldende fi ...[+++]

1° pour des raisons qui ne sont pas imputables à elle-même et malgré tous les efforts raisonnables possibles, la société DBFM ne peut pas obtenir un refinancement des capitaux empruntés à des conditions de financement qui, globalement, soient plus favorables que ou qui correspondent aux conditions de financement en vigueur (à l'exception de la rente) et dont la rente, après le refinancement, correspond au taux d'intérêt de référence des conditions de financement en vigueur, majoré d'au maximum soixante points de base;


Wat de werkwijze voor het verkrijgen van het product betreft, blijkt dat de vaarzen van het met het oog op de verlening van de benaming gehouden ras geen 100 kg zwaar worden, terwijl de karkassen wel overeenstemmen met het productdossier en op grond daarvan voor het verkrijgen van de benaming worden ingedeeld.

Quant à la méthode d’obtention, il s’avère que les génisses de la race retenue pour l’appellation, élevées dans le respect du cahier des charges de l’appellation, n’atteignent pas le poids de 100 kg, alors même que ces carcasses sont conformes au cahier des charges et à ce titre classées en appellation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het geval van een BOI-beschikking, de betrokken goederen en de omstandigheden die voor het verkrijgen van de oorsprong bepalend zijn, in elk opzicht overeenstemmen met de in de beschikking omschreven goederen en omstandigheden.

dans le cas d’une décision RCO, que les marchandises en question et les conditions déterminant l’acquisition de l’origine correspondent à tous égards aux marchandises et aux conditions décrites dans la décision.


d) 20° wordt vervangen als volgt : « 20° regelmatig ingeschreven student : student of studente die de voorwaarden voor de toelating tot een studiejaar in het hoger onderwijs vervult, die ten laatste op 15 oktober van het lopende academiejaar is ingeschreven, onverminderd een later ontvangen inschrijving met toepassing van § 1, derde lid en § 4 van artikel 38 van het decreet, voor het geheel van de activiteiten van dat jaar, met uitzondering van deze waarvoor hij of zij een vrijstelling zou gekregen hebben in de vorm van studiepunten die overeenstemmen met de ho ...[+++]

d) le 20° est remplacé par la disposition suivante : « 20° étudiant régulièrement inscrit : l'étudiant ou l'étudiante qui respecte les conditions d'accès à une année d'études de l'Enseignement supérieur, qui y est inscrit ou inscrite, au plus tard le 15 octobre de l'année académique en cours, sans préjudice d'une inscription reçue tardivement en application du § 1, alinéa 3 et du § 4 de l'article 38 du décret, pour l'ensemble des activités de cette année, à l'exception de celles pour lesquelles il ou elle aurait obtenu une valorisation en crédits correspondant aux études supérieures ou parties d'études supérieures qu'il ou elle aurait déjà suivies avec fruit, ou correspondant à une valorisation en crédits de leur expérience personnelle ou p ...[+++]


Er was overigens ook het advies van de Hoge Raad voor de Justitie, dat stelde dat we dit niet alleen moeten doen omdat bijstand van een advocaat een recht is, maar ook omdat men op die manier op veel kortere termijn verklaringen kan verkrijgen die overeenstemmen met de waarheid.

L'avis du Conseil supérieur de la Justice considérait d'ailleurs que nous ne devions pas uniquement le faire parce que l'assistance d'un avocat est un droit mais également parce que de cette manière, on peut obtenir, dans un délai beaucoup plus court, des déclarations qui correspondent à la vérité.


Meer algemeen bepaalt de reglementering over dergelijke verrichtingen dat: - in de reclame, in voorkomend geval, wordt vermeld dat er een prospectus is, wordt of zal worden gepubliceerd, alsook waar de beleggers dit prospectus kunnen verkrijgen; - de in de reclame vervatte informatie niet onjuist of misleidend mag zijn; - de in de reclame vervatte informatie moet overeenstemmen met de in het prospectus verstrekte informatie; - d ...[+++]

De manière plus générale, la réglementation prévoit en ce qui concerne ces opérations que: - les communications à caractère promotionnel annoncent, le cas échéant, qu'un prospectus a été, est ou sera publié et indiquent où les investisseurs pourront se le procurer; - les informations contenues dans les communications à caractère promotionnel ne peuvent être trompeuses ou inexactes; - les informations fournies dans les communications à caractère promotionnel doivent concorder avec les informations contenues dans le prospectus; - les communications à caractère promotionnel doivent être clairement reconnaissables en tant que telles.


De Raad van State heeft op 22 juli 2003 zijn advies uitgebracht over het ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van deze wet. b) Wanneer zijn asielaanvraag wordt afgewezen kan de minderjarige: - terugkeren naar zijn land van herkomst nadat de Dienst Vreemdelingenzaken heeft geverifieerd dat hij in dat land op passende wijze zal worden ontvangen en dat er zorg voor hem zal worden gedragen in functie van de behoeften die overeenstemmen met zijn leeftijd en zijn graad van zelfstandigheid, ofwel door zijn ouders of andere volwassen ...[+++]

Le Conseil d'État a rendu en date du 22 juillet 2003 son avis sur le projet d'arrêté royal d'exécution de cette loi. b) Lorsqu'il est débouté de sa procédure d'asile, le mineur peut: - retourner dans son pays d'origine après que l'Office des étrangers ait vérifié qu'il y a dans ce pays, des garanties d'accueil et de prise en charge de manière appropriée en fonction des besoins correspondant à son âge et à son degré d'autonomie, soit par ses parents ou d'autres adultes qui s'occuperont de lui soit par des instances gouvernementales ou non gouvernementales et ce, conformément à l'article 5, alinéa 1er, de la Résolution du Conseil de l'Unio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijgen die overeenstemmen' ->

Date index: 2021-01-27
w