Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat ze hem overbodig lijken » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur stelt voor de woorden « la plus large » te doen vervallen, omdat ze hem overbodig lijken.

Le rapporteur propose de supprimer les mots « la plus large », qui lui paraissent superflus.


De rapporteur stelt voor de woorden « la plus large » te doen vervallen, omdat ze hem overbodig lijken.

Le rapporteur propose de supprimer les mots « la plus large », qui lui paraissent superflus.


De heer Deprez verklaart in te stemmen met de amendementen die de regering heeft ingediend, omdat ze hem relevant lijken.

M. Deprez déclare approuver les amendements déposés par le gouvernement puisqu'ils lui semblent pertinents.


Over het algemeen lijken er zeer weinig projecten van de m.e.r.-plicht te zijn ontheven omdat ze reeds via een nationale wet waren goedgekeurd of omdat artikel 2, lid 3, is toegepast. Alleen Denemarken, Luxemburg, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk hebben gebruik gemaakt van artikel 1, lid 5, en dan ook nog in een zeer beperkt aantal gevallen.

D'une manière générale, il ne semble y avoir eu que très peu de cas dans lesquels des projets ont été soustraits à l'EIE au motif qu'ils avaient été approuvés par la législation nationale ou exemptés au titre de l'article 2, paragraphe 3. Seuls le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas, l'Espagne et le Royaume-Uni ont fait usage de l'article 1er, paragraphe 5, mais dans un nombre très limité de cas.


De heer Lallemand dient een amendement in dat ertoe strekt in het tweede lid van het voorgestelde artikel 656 de woorden « die het nodig acht », die hem overbodig lijken, te doen vervallen.

M. Lallemand dépose un amendement tendant à supprimer, au 2 alinéa de l'article 656 proposé, les mots « qu'elle jugera nécessaire, qui lui paraissent superflus.


De heer Lallemand dient een amendement in dat ertoe strekt in het tweede lid van het voorgestelde artikel 656 de woorden « die het nodig acht », die hem overbodig lijken, te doen vervallen.

M. Lallemand dépose un amendement tendant à supprimer, au 2 alinéa de l'article 656 proposé, les mots « qu'elle jugera nécessaire, qui lui paraissent superflus.


6. Wanneer de bevoegde instelling beslist de uitkeringen te weigeren omdat de controleregels niet werden nageleefd door de belanghebbende, deelt ze hem deze beslissing mee en verzendt tegelijk een afschrift ervan naar de instelling van de verblijfplaats.

6. Lorsque l'institution compétente décide de refuser les prestations, parce que les règles de contrôle n'ont pas été observées par l'intéressé, elle lui notifie cette décision et en adresse simultanément une copie à l'institution du lieu de séjour.


De Raad doet als administratief rechtscollege uitspraak over de verzoeken die studenten in uitvoering van artikel II. 204 rechtstreeks bij hem indienen om hun leerkrediet aan te passen omdat ze zich in een overmachtsituatie bevonden en de instelling voor hen geen aangepaste examenregeling heeft geboden.

En tant que juridiction administrative le Conseil se prononce sur les requêtes directement introduites auprès de lui par les étudiants en exécution de l'article II. 204 dans le but d'adapter leur crédit d'apprentissage pour des raisons de force majeure, à laquelle l'institution n'a pas proposé de règlement d'examens adapté.


Zelfstandigen lijken het geliefkoosde doelwit te zijn: notarissen, advocaten en architecten, wier computersysteem zwakke plekken vertoont omdat ze onvoldoende in de computerbeveiliging geïnvesteerd hebben of er onvoldoende kennis van hebben.

La plupart du temps il semble que ce soient les indépendants qui soient les cibles privilégiées: notaires, avocats, architectes, qui ont des failles dans leur système informatique du fait de sous investissement ou ignorance en matière de sécurité informatique.


De verzoekende autoriteit had de betwiste schuldvordering ook eerder kunnen instellen dan zes jaar en zes maanden nadat verzoeker was vrijgesproken van de strafrechtelijke aanklacht tegen hem, met name omdat richtlijn 2010/24 een termijn bevat met betrekking tot verzoeken om bijstand, en die termijn aldus kan worden opgevat dat hij een due-diligence-verplichting voor verzoekende lidstaten bevat.

L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ze hem overbodig lijken' ->

Date index: 2025-08-22
w