Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat strikt genomen " (Nederlands → Frans) :

Strikt genomen hoeft er geen kasticket van een geregistreerd kassasysteem te worden uitgereikt bij de ontvangst van een voorschot, omdat de levering van goederen nog niet heeft plaatsgevonden of de dienst nog niet voltooid is.

A strictement parler, aucun ticket de caisse d'un système de caisse enregistreuse ne doit être délivré lors de la réception d'un acompte car la livraison de biens n'a pas encore eu lieu ou la prestation de services n'est pas achevée.


Aan de andere kant mag volgens de letter van dit koninklijk besluit een patiënt, die omwille van duidelijke medische indicaties, een ace-inhibitor behoeft (weze het een diabetespatiënt of een patiënt met een combinatie van arteriële hypertensie en decompensatie) en deze niet verdraagt omwille van nevenwerkingen, zoals bijvoorbeeld een persisterende prikkelhoest, niet overschakelen op sartanen omdat strikt genomen het nemen van één antihypertensivum niet voldoende is om met een sartaan te starten.

Par ailleurs, selon la lettre de cet arrêté royal, un patient qui, pour des raisons médicales claires, a besoin d'un ACE-inhibiteur (qu'il s'agisse d'un patient diabétique ou d'un patient combinant l'hypertension artérielle et la décompensation) et ne le supporte pas à cause des effets secondaires, par exemple une toux persistante, ne peut pas passer aux sartans car au sens strict, la prise d'un antihypertenseur n'est pas suffisante pour commencer un traitement au sartan.


2º Omdat het in dit artikel het strikt genomen telkens om « de te beschermen persoon » moet gaan en zowel in dit artikel het begrip « de beschermde persoon » en « de te beschermen persoon » door elkaar gebruikt worden, wordt gekozen om in dit artikel de term « de te beschermen persoon » te gebruiken.

2º Étant donné qu'au sens strict, il doit toujours s'agir de « la personne à protéger » dans cet article, et que les expressions « personne à protéger » et « personne protégée » y sont employées simultanément, les auteurs optent pour l'expression « la personne à protéger ».


(2) Strikt genomen is dat niet noodzakelijk omdat artikel 121 van de goed te keuren overeenkomst bepaalt dat die bijlagen en protocollen een integrerend onderdeel van de overeenkomst vormen.

(2) Strictement parlant, cela n'est pas nécessaire, dès lors que l'article 121 de l'accord à approuver prévoit que ces annexes et protocoles font partie intégrante de l'accord.


Strikt genomen is het hergebruik of "reprocessing" van een medisch hulpmiddel niet verboden, maar het kent weinig succes omdat er geen duidelijkheid is over wie aansprakelijk wordt gesteld.

Au sens strict, la réutilisation ou le reprocessing d'un dispositif médical n'est pas interdite, mais cette possibilité est peu exploitée en raison du manque de clarté concernant la responsabilité des intervenants.


Ik weet niet of dit wel een goed idee is, omdat energie nog steeds niet onder de bevoegdheid van de Gemeenschap valt – het is strikt genomen een nationale kwestie.

Je ne sais pas dans quelle mesure cette idée est satisfaisante. En effet, l’énergie n’est toujours pas du ressort de la Communauté - il s’agit purement d’une question nationale.


Echter, gezien de formulering van lid 3 (a) van artikel 153, waarin wordt bepaald dat de Gemeenschap bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van, inter alia, de bescherming van de gezondheid en de economische belangen van de consumenten door middel van maatregelen op grond van artikel 95 in het kader van de totstandbrenging van de interne markt, hoeft strikt genomen niet onderzocht te worden of de voorgestelde maatregel "tegelijkertijd meerdere doelen heeft die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, zonder dat een doel in verhouding tot de andere ondergeschikt of indirect is". Im ...[+++]

Cependant, compte tenu du libellé du paragraphe 3, point a), de l'article 153, qui dispose que la Communauté contribue à la réalisation de l'objectif consistant, entre autres, à protéger la santé et les intérêts économiques des consommateurs par des mesures adoptées en application de l'article 95 dans le cadre de la réalisation du marché intérieur, il n'y a pas lieu, à proprement parler, d'examiner si la mesure proposée "poursuit plusieurs objectifs concomitants, indissociablement liés entre eux, sans que l'un d'eux soit second et indirect par rapport aux autres", puisque l'article 95 peut, à lui seul, constituer la base juridique, étant ...[+++]


Een hervorming van het Stabiliteits- en Groeipact is onvermijdelijk, deels omdat het strikt genomen sinds 25 november is opgeschort.

La réforme du PSC est inévitable, en partie parce que cet instrument a été interrompu, à proprement parler, depuis le 25 novembre.


- Ik vond de vraag van UNIZO interessant omdat er nogal wat mensen zijn die hier strikt genomen niet meer mogen verblijven, maar die, omdat ze nog niet kunnen worden teruggestuurd of om humanitaire redenen, toch nog steeds op het grondgebied verblijven.

- J'ai trouvé la demande d'UNIZO intéressante parce que de nombreuses personnes qui ne peuvent plus séjourner ici restent sur notre territoire pour des raisons humanitaires ou parce qu'elles ne peuvent pas encore être renvoyées.


Dat is des te belangrijker omdat we weten dat de burgemeester in het Vlaamse Gewest strikt genomen niet wordt verkozen, maar op verantwoordelijkheid van de gemeenteraad voorgesteld.

C'est d'autant plus important que nous savons qu'en Région flamande, le bourgmestre n'est pas à proprement parler élu mais nommé dans sa commune après avoir fait l'objet d'une présentation dont tout le conseil communal va désormais porter la responsabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat strikt genomen' ->

Date index: 2024-12-06
w