Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat ik halverwege de zittingsperiode ben " (Nederlands → Frans) :

Als ik morgen ontslagen word omdat ik te veel afwezig ben of wegens een burn-out, dan kost ik meer aan de maatschappij dan als ik volhoud om tot 65 jaar te werken.

Si demain je suis licenciée parce que je suis trop souvent absente ou à cause d'un burn-out, je coûterai plus à la société que si je continue à travailler jusqu'à 65 ans.


Ik zal het alleen hebben over de problematiek van de Orde van Apothekers en over de deontologie van de Apothekers, omdat ik niet speciaal bevoegd ben om het over de specifieke problemen van de geneesheren te hebben.

Je ne m'exprimerai que sur la problématique de l'Ordre des pharmaciens et de la déontologie des pharmaciens, n'ayant pas de compétence particulière pour m'exprimer sur les problèmes spécifiques des médecins.


Ik zal het alleen hebben over de problematiek van de Orde van Apothekers en over de deontologie van de Apothekers, omdat ik niet speciaal bevoegd ben om het over de specifieke problemen van de geneesheren te hebben.

Je ne m'exprimerai que sur la problématique de l'Ordre des pharmaciens et de la déontologie des pharmaciens, n'ayant pas de compétence particulière pour m'exprimer sur les problèmes spécifiques des médecins.


Een Italiaanse krant heeft met grote koppen geschreven dat ik het meest afwezig was van iedereen, alleen omdat ik halverwege de zittingsperiode ben begonnen en ze dat hebben berekend aan de hand van de presenties van de paar maanden nadat ik was aangetreden vergeleken met die van de drie jaar daarvoor.

Un journal italien a titré à la une que j’étais celui qui affichait le taux d’absentéisme le plus élevé, tout simplement parce que j’étais arrivé en plein milieu de la législature et que leurs calculs portaient sur les mois qui suivaient mon arrivée, la comparaison des présences remontant aux trois années précédentes.


Als lid van deze commissie tijdens deze zittingsperiode ben ik van mening dat voor deze commissie, omdat ze rechtstreeks met burgers te maken heeft, een grote rol is weggelegd bij iets waarover ik gisteren op een school in Ierland heb gediscussieerd, namelijk het wegwerken van het zogeheten democratische tekort.

Ayant servi au sein de cette commission durant cette législature, j’estime que, parce qu’elle traite directement avec les citoyens, elle doit jouer un grand rôle dans la réduction de ce dont j’ai discuté hier dans une école irlandaise, à savoir ce qu’on appelle le déficit démocratique.


Als lid van deze commissie tijdens deze zittingsperiode ben ik van mening dat voor deze commissie, omdat ze rechtstreeks met burgers te maken heeft, een grote rol is weggelegd bij iets waarover ik gisteren op een school in Ierland heb gediscussieerd, namelijk het wegwerken van het zogeheten democratische tekort.

Ayant servi au sein de cette commission durant cette législature, j’estime que, parce qu’elle traite directement avec les citoyens, elle doit jouer un grand rôle dans la réduction de ce dont j’ai discuté hier dans une école irlandaise, à savoir ce qu’on appelle le déficit démocratique.


Ik ben van mening dat het na bijna één zittingsperiode tijd wordt dat we de benaming “nieuwe” lidstaten laten vallen en deze als gelijkwaardige volledige lidstaten behandelen, omdat ze dit mijns inziens allang geworden zijn.

D’après moi, maintenant qu’un mandat législatif entier s’est presque écoulé, il est tout de même temps d’arrêter de parler de «nouveaux» États membres et de les traiter comme des États membres à part entière et d’une valeur égale; j’estime en effet qu’ils sont à présent bien établis en tant que tels.


Ik ben van mening dat het na bijna één zittingsperiode tijd wordt dat we de benaming “nieuwe” lidstaten laten vallen en deze als gelijkwaardige volledige lidstaten behandelen, omdat ze dit mijns inziens allang geworden zijn.

D’après moi, maintenant qu’un mandat législatif entier s’est presque écoulé, il est tout de même temps d’arrêter de parler de «nouveaux» États membres et de les traiter comme des États membres à part entière et d’une valeur égale; j’estime en effet qu’ils sont à présent bien établis en tant que tels.


Ik zal anders stemmen dan de heer Moureaux, die ervoor kiest zich te onthouden, omdat ik a priori geneigd ben genoegen te nemen met de uitleg die de minister in de commissie heeft gegeven.

J'émettrai un autre vote que M. Moureaux, qui a décidé de s'abstenir, car je suis a priori enclin à me satisfaire des explications données par la ministre en commission.


Ik zeg dat niet omdat ik tegen dit systeem ben.

Je ne dis pas cela parce que je suis contre ce système.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ik halverwege de zittingsperiode ben' ->

Date index: 2021-04-17
w