Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat hiermee drie eisen " (Nederlands → Frans) :

Het lid stemt hiermee in omdat hier een voorbeeld aangehaald wordt van een land dat drie maanden als termijn hanteert, maar men weet niet hoe die drie maanden worden ingevuld.

Le membre dit partager cet avis d'autant plus que l'on cite, en l'occurrence, l'exemple d'un pays qui applique un délai de trois mois, sans savoir comment ces trois mois sont utilisés.


Eén van de indieners van de aanbeveling is het hiermee niet eens en dringt op de opname van de drie landen in de aanbeveling, omdat ze niet spontaan tot de groep van de Centraal- en Oosteuropese landen worden gerekend.

L'un des auteurs de la recommandation n'est pas d'accord, et insiste pour que ces trois pays figurent dans la recommandation, parce qu'ils ne comptent pas spontanément parmi les pays d'Europe centrale et de l'Est.


– (FR) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat zij, in technische termen, de drie eisen benoemt waaraan voldaan moet worden om goedkeuring van de begroting 2011 door het Parlement te verkrijgen. Deze drie eisen zijn: behoud van de mogelijkheden om gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument, een begrotingshulpmiddel dat nodig is om de minimale financiering van de communautaire bevoegdheden en prioriteiten te verzekeren, de toezegging van de Europese Commissie om tot aan juli 2011 concr ...[+++]

– J’ai voté pour cette résolution car elle rappelle, en termes techniques, les trois exigences qui conditionnent le vote du budget 2011 par le Parlement, à savoir le maintien des possibilités de recours à l’instrument de flexibilité, outil budgétaire nécessaire pour assurer le financement a minima des compétences et priorités communautaires, l’engagement de la Commission européenne de faire des propositions concrètes sur de nouvelles ressources propres, d’ici juillet 2011, et l’implication forte du Parlement dans les futurs débats sur le système de financement de l’Union européenne, spécifiquement sur la question des ressources propres e ...[+++]


Deze drie laatste categorieën zijn toegevoegd omdat het, rekening houdend met hun specifieke karakter, ondenkbaar is om voor deze diensten een borgtocht te eisen.

Ces trois dernières catégories ont été ajoutées car compte tenu de leurs spécificités, il n'est pas concevable d'exiger un cautionnement à leur propos.


María Sornosa Martínez (PSE), schriftelijk. – (ES) Het doet de delegatie van Spaanse socialisten genoegen dat dit verslag is aangenomen, omdat hiermee verschillende eisen op het gebied van bescherming van de gezondheid en correcte informatie aan de consument met elkaar kunnen worden verenigd en de industrie zich daarbij niet geconfronteerd ziet met buitensporige kosten.

María Sornosa Martínez (PSE), par écrit. - (ES) La délégation socialiste espagnole se réjouit de l’adoption de ce rapport qui réconciliera diverses exigences en matière de protection de la santé et d’information correcte des consommateurs, tout en veillant à ce que l’industrie ne supporte pas des coûts excessifs.


María Sornosa Martínez (PSE ), schriftelijk. – (ES) Het doet de delegatie van Spaanse socialisten genoegen dat dit verslag is aangenomen, omdat hiermee verschillende eisen op het gebied van bescherming van de gezondheid en correcte informatie aan de consument met elkaar kunnen worden verenigd en de industrie zich daarbij niet geconfronteerd ziet met buitensporige kosten.

María Sornosa Martínez (PSE ), par écrit . - (ES) La délégation socialiste espagnole se réjouit de l’adoption de ce rapport qui réconciliera diverses exigences en matière de protection de la santé et d’information correcte des consommateurs, tout en veillant à ce que l’industrie ne supporte pas des coûts excessifs.


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]


Deze precisering is niet onnuttig, omdat hiermee drie eisen van de hand kunnen worden gewezen die wel eens worden gesteld: de eerste eis bestaat eruit .meerlandige kiesdistricten te creëren ..".

Cette précision n'est pas inutile, car ainsi peuvent être écartées trois revendications qui, parfois, se font jour : la première consiste à vouloir organiser .la possibilité de circonscriptions pluri-étatiques .". .


In drie lidstaten zijn de eisen met betrekking tot het bijhouden van dossiers (artikel 5) op zeer moeizame wijze ten uitvoer gelegd omdat de directe kennisgeving van de status van de HASS niet altijd gewaarborgd was.

Dans trois États membres, les exigences en matière de tenue de registres (article 5) ont été difficiles à mettre en œuvre en raison du fait que la notification directe des modifications de la situation des SSHA à l’autorité n’est pas toujours effectuée.


« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde jaar enige bijdrage te eisen, enerzijds, van de apothekers met een voor het publiek toegankelijke officina ...[+++]

« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et sa loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal se borne, sans justifications apparentes, déclarées ou admissibles, à imposer, pour 1997, aux firmes pharmaceutiques ayant réalisé pour les médicaments remboursables un chiffre d'affaires en 1996 sur le marché belge, une " cotisation" égale à 1 p.c. de ce chiffre d'affaires, tout en s'abstenant d'exiger, pour la même année, une quelconque contribution, d'une part, des pharmaciens tenant officine ouverte au public ainsi que des médecins autorisés à tenir un dépô ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hiermee drie eisen' ->

Date index: 2025-09-05
w