Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat er ter zake reeds uitgebreide rechtspraak " (Nederlands → Frans) :

Is dat omdat « Rome II » dat bepaalt, of omdat er ter zake reeds uitgebreide rechtspraak bestaat ?

Est-ce parce que « Rome II » le prévoit, ou parce qu'il existe une jurisprudence bien établie dans ces domaines particuliers ?


Is dat omdat « Rome II » dat bepaalt, of omdat er ter zake reeds uitgebreide rechtspraak bestaat ?

Est-ce parce que « Rome II » le prévoit, ou parce qu'il existe une jurisprudence bien établie dans ces domaines particuliers ?


De in dat kader geopende website [11] bevat reeds een groot aantal verwijzingen naar rechtspraak ter zake.

Le site web ainsi mis en place [11] contient déjà un grand nombre de références jurisprudentielles.


De modaliteiten van de lening kaderen zoals hierboven reeds vermeld, binnen het beleid van het IMF ter zake. Het Uitgebreid Akkoord van 6 901 miljoen BTR verloopt over een periode van drie jaar.

Les modalités du prêt s'intègrent, comme déjà mentionné ci-dessus, dans la politique du FMI. L'Accord élargi de 6 901 millions de DTS court sur une période de trois ans.


De minister verwijst ter zake naar de reeds aangehaalde arresten van het Hof van Cassatie van 1999 en 2000 met volgende overwegingen : « overwegende dat uit de stukken waarop het Hof vermag acht te slaan niet blijkt dat de eiseres bij de kamer van inbeschuldigingstelling miskenning van haar recht van verdediging heeft aangevoerd omdat de kamer van inbeschuldigingstelling zitting hield in de gevangenis.

Elle renvoie à cet égard aux arrêts — déjà évoqués — de la Cour de cassation de 1999 et 2000, contenant notamment les attendus suivants: « (traduction) Attendu qu'il ne ressort pas des pièces auxquelles la Cour peut avoir égard que la demanderesse a allégué devant la chambre des mises en accusation la méconnaissance de son droit de défense au motif que cette dernière a siégé en prison.


Omdat de lidstaten bezorgd waren over de administratieve lasten die zouden kunnen ontstaan indien de praktische regelingen te streng en te uitgebreid zouden zijn, zijn de bepalingen voor de gegevensverzameling in het inventarisbesluit beperkt. Ze hebben slechts betrekking op reeds in april 2013 voor de lidstaten beschikbare gegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt in een machin ...[+++]

Vu les préoccupations des États membres en ce qui concerne la charge administrative potentielle si les modalités pratiques étaient trop rigoureuses et détaillées, les dispositions relatives à la collecte de données établies par la décision «inventaire» ont été limitées aux données déjà disponibles aux États membres en avril 2013, qui seront transmises à la Commission sous une forme lisible par une machine, et à la fourniture progressive de données supplémentaires, qui seront disponibles d’ici la fin de 2015.


Volgens vaste rechtspraak wijst het Hof grieven tegen ten overvloede aangevoerde overwegingen van een arrest van het Gerecht zonder meer af, omdat zij niet tot vernietiging van dit arrest kunnen leiden en derhalve niet ter zake dienend zijn (zie onder meer arresten van 2 september 2010, Commissie/Deutsche Post, C‑399/08 P, nog niet gepubliceerd in d ...[+++]

Or, selon une jurisprudence constante, la Cour rejette d’emblée les griefs dirigés contre des motifs surabondants d’un arrêt du Tribunal, puisque ces griefs ne sauraient entraîner l’annulation de cet arrêt et sont donc inopérants (voir, notamment, arrêts du 2 septembre 2010, Commission/Deutsche Post, C‑399/08 P, non encore publié au Recueil, point 75, et du 29 mars 2011, Anheuser-Busch/Budějovický Budvar, C‑96/09 P, non encore publié au Recueil, point 211 ainsi que jurisprudence citée).


Op grond van de verstrekte informatie kan worden vastgesteld dat bijna alle lidstaten voldoen aan de in het kaderbesluit van de Raad vervatte voorschriften, omdat ter zake reeds nationale wetgeving bestond of omdat nieuwe en specifieke wetgeving werd ingevoerd.

D’après les informations transmises, quasi tous les États membres ont rempli les obligations définies par la décis-ion-cadre du Conseil, que ce soit par l’application de lois nationales déjà existantes ou par la mise en œuvre de mesures législatives nouvelles et spécifiques.


Op grond van de verstrekte informatie kan worden vastgesteld dat bijna alle lidstaten voldoen aan de in het kaderbesluit van de Raad vervatte voorschriften, omdat ter zake reeds nationale wetgeving bestond of omdat nieuwe en specifieke wetgeving werd ingevoerd.

D’après les informations transmises, quasi tous les États membres ont rempli les obligations définies par la décis-ion-cadre du Conseil, que ce soit par l’application de lois nationales déjà existantes ou par la mise en œuvre de mesures législatives nouvelles et spécifiques.


- Reeds eerder ondervroeg ik de minister over verkrachtingen en over het vervolgingsbeleid ter zake (stuk 3-4170) en kreeg ik een uitgebreid antwoord.

- J'ai déjà interrogé antérieurement la ministre sur les viols et les poursuites en la matière (document 3-4170) et reçu une réponse détaillée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er ter zake reeds uitgebreide rechtspraak' ->

Date index: 2021-07-24
w