Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat er geen enkel europees ambitieus » (Néerlandais → Français) :

Het is gebleken dat ontwikkelingslanden zich zorgen maken omdat er geen enkel Europees ambitieus voorstel op tafel ligt, behalve voorstellen voor technologische overeenkomsten op vrijwillige basis.

Il s'est avéré que les pays en développement s'inquiètent de l'absence de proposition européenne ambitieuse sur la table, mises à part les propositions d'accords technologiques conclus sur une base volontaire.


Sinds de inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016 zijn zij ofwel uitgesloten van elke praktijk van de psychotherapie omdat zij geen enkel diploma op bachelorniveau hebben, ofwel zijn zij gedwongen een beperkte praktijk uit te oefenen onder het gezag van een derde die, volgens de vereisten waarin is voorzien bij de bestreden regeling, de psychotherapie op autonome wijze kan uitoefenen.

Depuis l'entrée en vigueur du régime attaqué, le 1 septembre 2016, soit elles sont exclues de toute pratique de la psychothérapie au motif qu'elles n'ont aucun diplôme du niveau de bachelier, soit elles sont contraintes d'exercer une pratique limitée, sous l'autorité d'un tiers qui peut, selon les exigences prévues par le régime attaqué, pratiquer la psychothérapie de façon autonome.


Geen enkel Europees land had dit alleen kunnen doen".

Aucun pays européen n'aurait pu à lui seul réussir cet exploit».


Het was geen operationeel land omdat het geen Oost-Europees of Centraal-Europees land was en ook geen « successorstaat » van de toenmalige Sovjet-Unie.

Elle n'était pas un pays d'opérations, puisqu'elle n'était ni un État d'Europe centrale ou orientale ni un « État héritier » de l'ancienne Union soviétique.


6. Het vertrek uit het eurogebied van lidstaten in moeilijkheden is op geen enkel moment een realistische optie geweest omdat dit geen enkele oplossing biedt.

6. La sortie de l’euro pour les États qui connaissent des difficultés n’a été à aucun moment une option réaliste car elle n’apporterait aucune solution.


In zoverre het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, omdat die bepaling in geen enkele toetsing van het belang van het kind bij de naamgeving voorziet, wordt een rechtsvraag voorgelegd die verschilt van die welke bij het arrest nr. 2/2016 is beslecht. Het Hof antwoordt in die mate op de prejudi ...[+++]

En ce que la Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition en cause avec les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, cette disposition ne prévoyant aucun contrôle de l'intérêt de l'enfant dans l'attribution du nom, la question préjudicielle ne porte pas sur un point de droit tranché par l'arrêt n° 2/2016. La Cour répond à la question dans cette mesure.


Geen enkel Europees land is nu noch in de toekomst in staat om brede, complexe veiligheidsproblemen alleen het hoofd te bieden.

Aucun pays européen n'est ou ne sera en mesure de faire face, entièrement seul, aux grands problèmes complexes, actuels ou futurs, en matière de sécurité.


112 Wat de in punten 105 en 106 hierboven genoemde stellingen van verzoeker aangaat, merkt het Gerecht op dat zij irrelevant zijn, omdat zij betrekking hebben op handelingen van derden (de Spaanse autoriteiten, vertegenwoordigers van Spaanse politieke partijen, de woordvoerders van parlementaire groeperingen, leden van het Europees Parlement en de media) die geen enkel verband houden met het bestreden besluit.

112 Pour ce qui est des allégations du requérant mentionnées aux points 105 et 106 ci-dessus, le Tribunal relève qu’elles sont dénuées de pertinence, du fait qu’elles se réfèrent à des actions de tiers (les autorités espagnoles, des représentants des partis politiques espagnols, les porte-parole des groupes parlementaires, des députés au Parlement européen et les médias) n’ayant aucun lien avec la décision attaquée.


Omdat geen enkel Europees land, behalve het Groothertogdom Luxemburg, voor zijn elektriciteit structureel afhankelijk wil zijn van het buitenland.

Parce qu'il n'est aucunement question, pour aucun pays d'Europe, à l'exception du Grand-Duché de Luxembourg, de dépendre structurellement de l'étranger pour son électricité.


De minister van Financiën heeft zich altijd terughoudend getoond tegenover een dergelijke maatregel omdat die geen enkele zin heeft op Belgisch niveau en op zijn minst op Europees niveau moet worden ingevoerd om enig positief effect te kunnen hebben.

Je peux répondre à M. Mahoux que le ministre des Finances, s'il a toujours marqué une réserve à l'égard d'une telle mesure, a toujours expliqué qu'elle n'avait aucun sens au niveau belge et qu'il faudrait au minimum arriver au niveau européen pour qu'elle ait des effets positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er geen enkel europees ambitieus' ->

Date index: 2023-06-21
w