Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat die transacties werden gesloten " (Nederlands → Frans) :

Daarin wordt bepaald dat indien een overeenkomstsluitende Staat de winst herziet die voortvloeit uit transacties tussen afhankelijke ondernemingen omdat die transacties werden gesloten onder andere voorwaarden dan die van de volledige mededinging, de andere overeenkomstsluitende Staat voor het belastingbedrag dat hij op die winst heeft geheven de correlatieve aanpassing doorvoert die hij geschikt acht.

Il prévoit que lorsqu'un État contractant rectifie les bénéfices provenant de transactions entre entreprises associées au motif que ces transactions ont été conclues dans des conditions autres que celles de pleine concurrence, l'autre État contractant effectue l'ajustement corrélatif qu'il estime approprié du montant de l'impôt qu'il a perçu sur ces bénéfices.


Daarin wordt bepaald dat indien een overeenkomstsluitende Staat de winst herziet die voortvloeit uit transacties tussen afhankelijke ondernemingen omdat die transacties werden gesloten onder andere voorwaarden dan die van de volledige mededinging, de andere overeenkomstsluitende Staat voor het belastingbedrag dat hij op die winst heeft geheven de correlatieve aanpassing doorvoert die hij geschikt acht.

Il prévoit que lorsqu'un État contractant rectifie les bénéfices provenant de transactions entre entreprises associées au motif que ces transactions ont été conclues dans des conditions autres que celles de pleine concurrence, l'autre État contractant effectue l'ajustement corrélatif qu'il estime approprié du montant de l'impôt qu'il a perçu sur ces bénéfices.


In deze context merkt de Commissie op dat er verschillende duidelijke aanwijzingen zijn dat de overeenkomsten moeten worden beoordeeld als één maatregel, aangezien ze in het kader van één transactie werden gesloten.

En ce sens, la Commission relève qu'il existe plusieurs indications montrant clairement que les contrats doivent être évalués comme une mesure unique étant donné qu'ils ont été conclus dans le cadre d'une transaction unique.


Er zijn meerdere aanwijzingen dat die overeenkomsten als één enkele maatregel moeten worden beoordeeld omdat ze in het kader van één enkele transactie zijn gesloten.

Plusieurs éléments indiquent que ces contrats doivent être évalués comme une seule mesure étant donné qu'ils ont été conclus dans le cadre d'une transaction unique.


Een verdere verfijning en uitbreiding van de gepubliceerde gegevens zal gebeuren, voornamelijk, enerzijds, door de incorporatie van de niet via de clearing van de Nationale Bank van België afgewikkelde transacties en, anderzijds, door het uitzuiveren van de via de clearing afgewikkelde transacties die buiten de gereglementeerde markt werden gesloten.

Les données publiées seront affinées et étendues; notamment, d'une part, par incorporation des transactions dont la liquidation ne se fait pas via le clearing de la Banque nationale de Belgique, et d'autre part, par l'élimination des transactions liquidées via la Banque nationale de Belgique, mais conclues en dehors du marché réglementé.


Een verdere verfijning en uitbreiding van de gepubliceerde gegevens zal gebeuren, voornamelijk, enerzijds, door de incorporatie van de niet via de clearing van de Nationale Bank van België afgewikkelde transacties en, anderzijds, door het uitzuiveren van de via de clearing afgewikkelde transacties die buiten de gereglementeerde markt werden gesloten.

Les données publiées seront affinées et étendues; notamment, d'une part, par incorporation des transactions dont la liquidation ne se fait pas via le clearing de la Banque nationale de Belgique, et d'autre part, par l'élimination des transactions liquidées via la Banque nationale de Belgique, mais conclues en dehors du marché réglementé.


De Commissie merkt ten eerste op dat er in elk geval sterke aanwijzingen zijn dat deze overeenkomsten in het kader van één transactie werden onderhandeld en gesloten en dat ze bijgevolg moeten worden beoordeeld als één maatregel.

La Commission relève en premier lieu que dans chaque cas, tout porte à croire que ces contrats ont été négociés et conclus en tant que partie d'une transaction unique et doivent dès lors être appréciés comme une mesure unique.


Vele gokkantoren die toen werden gesloten omdat zij de wetgeving niet respecteerden gaan inmiddels gewoon door onder een andere bedrijfsnaam en de criminele organisaties versterkten zelfs hun greep op deze sector, mogelijks om witwasoperaties te kunnen uitvoeren.

Beaucoup des agences de paris qui, à l’époque, ont été fermées pour non-respect de la législation, poursuivent purement et simplement leurs activités sous une autre raison sociale et les organisations criminelles ont même renforcé leur mainmise sur ce secteur, peut-être pour pouvoir réaliser des opérations de blanchiment.


Er zijn in het bijzonder geen aanwijzingen dat een eventuele coördinatie tussen Areva en Urenco de gebruikers ten goede zou komen of dat de beperkingen die voortvloeien uit de overeenkomsten die met het oog op de voorgenomen transactie werden gesloten, onmisbaar zijn.

Rien n’indique, en particulier, qu’une éventuelle coordination entre Areva et Urenco soit susceptible de profiter au consommateur ni que les restrictions imposées par les accords conduisant à l’opération envisagée soient indispensables.


belastingplichtigen van wie het BTW-identificatienummer werd geannuleerd of niet langer geldig is omdat zij geen economische activiteiten verrichtten dan wel zulke activiteiten veinsden, en door wie intracommunautaire transacties werden verricht;

les assujettis dont le numéro d'identification à la TVA a été annulé ou n’est plus valable du fait de l'absence ou de la simulation d'une activité économique et qui ont effectué des opérations intracommunautaires;


w