Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat die praktijken meestal clandestien " (Nederlands → Frans) :

Volgens studies van de Universiteit Gent lopen meer dan 500 meisjes gevaar, maar men beschikt niet over exacte cijfers omdat die praktijken meestal clandestien worden uitgevoerd.

Selon des études menées par l'Université de Gand, plus de 500 filles sont en danger, mais on ne dispose pas de chiffres exacts puisque la plupart de ces actes sont commis dans la clandestinité.


Mochten deze verschillen in de toekomst significanter worden, omdat banken hun praktijken meestal op de nationale markten toesnijden, dan zouden daardoor de kosten van grensoverschrijdend opereren stijgen ten opzichte van de kosten waarmee binnenlandse aanbieders worden geconfronteerd en zou grensoverschrijdend ondernemen minder aantrekkelijk worden.

Si ces différences devaient encore s'accentuer à l'avenir, dans la mesure où les banques ont tendance à adapter leurs pratiques aux marchés nationaux, l'exercice d'activités dans d'autres États membres s'en trouverait renchéri par rapport aux coûts des prestataires nationaux et perdrait donc de son intérêt.


Het is over het algemeen moeilijk om objectieve gegevens te bekomen over het aantal rave-party's die in België die in België of in het buitenland hebben plaatsgevonden, omdat deze evenementen meestal clandestien georganiseerd worden.

Il est généralement difficile d'obtenir des données objectives sur le nombre de rave parties qui ont eu lieu tant en Belgique qu'à l'étranger car ces événements sont, dans la majorité des cas, organisés de manière clandestine.


Iemand die ervan verdacht wordt banden te hebben met het terrorisme wordt naar een ander, meestal Arabisch, land gestuurd dat bedreven is in de martelkunst. Zonder enig recht te eerbiedigen wordt de desbetreffende persoon in het geheim van het grondgebied van de Verenigde Staten verwijderd, en zo worden de nationale waarden, die dergelijke praktijken gelukkig afwijzen, niet geschonden omdat de ondervragingen o ...[+++]

Un individu suspecté d’être lié au terrorisme est enlevé et envoyé dans un pays, généralement un pays arabe, spécialisé dans cet art. En secret et au mépris de tous les droits quels qu’ils soient, les États-Unis obligent l’individu à quitter le territoire américain, de sorte que ses principes constitutionnels, qui rejettent fort heureusement de tels comportements, ne sont pas enfreints étant donné que les interrogatoires ont lieu sur un territoire étranger.


Tegen deze praktijken dient resoluut te worden opgetreden, niet alleen omdat ze concurrentievervalsend zijn, maar ook omdat ze meestal toegepast worden om parallelle import te voorkomen, teneinde nationale markten te compartimenteren;

Ces pratiques devraient tout particulièrement faire l'objet de poursuites, dans la mesure où, non seulement, elles sont anticoncurrentielles, mais elles sont généralement utilisées pour empêcher les importations parallèles dans le but de cloisonner les marchés nationaux;


De verwijderingsmaatregel heeft bovendien dramatische sociale gevolgen omdat de betrokkenen nadien meestal clandestien in België verblijven, zonder enige hoop op rehabilitatie en met gevaar van ernstige gezondheidsproblemen.

De plus, cette mesure d'éloignement ou de renvoi se révèle souvent dramatique sur le plan social, car la plupart des expulsés restent, en fait, clandestinement en Belgique, sans aucun espoir de réhabilitation et ce, sans parler des graves problèmes de santé qui découlent de cette situation.


De voorbehouden van de drie delegaties hebben betrekking op de volgende punten: de geldstraffen, met name het in de richtlijn voorgestelde bedrag van 5000 euro per clandestiene passagier, het voortbestaan van de praktijken die de lidstaten hanteren wanneer de vervoerde persoon een asielaanvraag indient of tot het grondgebied van de lidstaat wordt toegelaten en - voor één lidstaat - een juridisch probleem ...[+++]

Les réserves émises par les trois délégations susmentionnées concernent des sanctions pécuniaires et notamment le montant de 5000 euros par passager clandestin proposé par la directive, le respect des pratiques des Etats membres lorsque la personne transportée présente une demande d'asile ou est admise sur le territoire d'un Etat membre et une question d'ordre juridique pour un Etat membre dont le dispositif juridique ne contient p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat die praktijken meestal clandestien' ->

Date index: 2021-08-11
w