Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat deze specifieke ontbindingsclausule alleen voorziet » (Néerlandais → Français) :

De Commissie aanvaardt dit argument niet, omdat deze specifieke ontbindingsclausule alleen voorziet in ontbinding van de verkoop in gevallen waarin partijen niet voldoen aan bepaalde verplichtingen, teneinde het rechtsgevolg van de overeenkomst te waarborgen; dit is een standaardbepaling in de meeste overeenkomsten en betekent niet dat deze overeenkomsten niet definitief zijn.

La Commission rejette cet argument car cette clause d’annulation prévoit uniquement l’annulation de la vente au cas où les deux parties contractantes ne respecteraient pas certaines obligations pour garantir sa validité. Il s’agit en réalité d’une clause ordinaire dans la majorité des contrats qui ne les empêche nullement d’être définitifs.


Een senator wenst dat het tienjarig investeringsplan van de NMBS 2001-2010 niet alleen in de afdeling personenvervoer wordt besproken maar ook in de afdeling goederenvervoer omdat het plan niet alleen investeringen in het personenvervoer voorziet.

Un sénateur souhaite que le plan d'investissement décennal de la SNCB 2001-2010 ne soit pas seulement discuté dans la rubrique transport de personnes, mais aussi dans la rubrique transport de marchandises parce que le plan ne prévoit pas uniquement des investissements pour le transport des personnes.


Voor artikel 11 is dat evenwel niet het geval, omdat dit artikel alleen voorziet in het organiseren van het overleg tussen de minister van Financiën en de N.B.B.

Par contre, ceci n'est pas le cas dans l'article 11, puisque cet article prévoit simplement l'organisation de la concertation entre le ministre des Finances et la B.N.B.


Deze voorwaarden moeten voldoende specifiek zijn en aangepast aan de concrete persoon en de omstandigheden waarin hij zal terechtkomen omdat algemene voorwaarden niet alleen dreigen een lege doos te worden maar tevens de rechtszekerheid schaden.

Celles-ci doivent être suffisamment spécifiques et adaptées concrètement à l'intéressé et aux circonstances où il va se trouver, car des conditions trop générales risquent non seulement d'être vidées de leur substance, mais également de nuire à la sécurité juridique.


Voor artikel 11 is dat evenwel niet het geval, omdat dit artikel alleen voorziet in het organiseren van het overleg tussen de minister van Financiën en de N.B.B.

Par contre, ceci n'est pas le cas dans l'article 11, puisque cet article prévoit simplement l'organisation de la concertation entre le ministre des Finances et la B.N.B.


Het Agentschap was het met het VK eens dat de voorgestelde afwijking een beschermingsniveau biedt dat gelijkwaardig is aan het beschermingsniveau dat wordt bereikt door de toepassing van deel-FCL, omdat deze specifieke groep SFI’s geen opleiding zal kunnen geven voor de hernieuwde afgifte en de verlenging van een algemene IR zonder te hebben deelgenomen aan een IRI-cursus, maar dat zij alleen opleiding zal kunne ...[+++]

L’Agence souscrit à l’analyse du Royaume-Uni estimant que la dérogation proposée prévoit un niveau de protection équivalent à celui atteint par l’application de la partie FCL, car elle ne permettra pas à ce groupe spécifique de SFI d’assurer des formations pour le renouvellement et la prorogation d’une IR générale sans avoir participé à un cours de formation IRI, mais uniquement pour la prorogation ou le renouvellement de l’IR spécifique par type d’aéronef.


k) diensten gebaseerd op specifieke instrumenten die zijn ontwikkeld om aan welbepaalde behoeften te voldoen en beperkte gebruiksmogelijkheden hebben, ofwel omdat zij door de houder van het specifieke instrument alleen kunnen worden gebruikt om in de bedrijfsgebouwen van de uitgever ervan of binnen een beperkt netwerk van dienstverleners uit hoofde van een directe handelsovereenkomst met een professionele uitgever goederen of diens ...[+++]

(k) aux services reposant sur des instruments spécifiques conçus pour répondre à des besoins précis, qui ne peuvent être utilisés que de manière limitée, parce qu’ils ne permettent à leur détenteur d’acquérir des biens ou des services que dans les locaux de l’émetteur ou au sein d'un réseau limité de prestataires de services dans le cadre d'un accord commercial direct avec un émetteur professionnel, ou parce qu’ils ne peuvent être utilisés que pour acquérir un éventail limité de biens ou de services;


De voorgestelde EU-maatregelen zijn in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon omdat zij specifiek gericht zijn op tekortkomingen in het beleid, zoals het gebrek aan coördinatie en doeltreffende netwerkvorming, en markttekortkomingen, zoals ongelijke informatieverspreiding, die alleen op EU-niveau kunnen worden aangepakt.

L’intervention de l’UE proposée est conforme au traité de Lisbonne, dans la mesure où elle vise spécifiquement des déficiences des mesures politiques telles que le manque de coordination et de mise en réseau efficace et des déficiences du marché telles que les asymétries en matière d’information, qui ne peuvent être traitées qu’au niveau de l’UE.


Elk van deze systemen dient een specifiek doel en verwerkt niet noodzakelijkerwijs dezelfde persoonsgegevens, omdat in elk systeem alleen de gegevens worden verwerkt die van belang zijn voor het doel van dat systeem.

Chacun de ces systèmes poursuit une finalité qui lui est propre. Les données à caractère personnel qu'ils traitent ne sont donc pas nécessairement les mêmes puisqu'elles sont limitées à celles qui sont en rapport avec la finalité précise du système considéré.


Ik weet dat de heer Flahaut zich klaarmaakt om de specifieke werkgroep op te richten waarvan we wonderen verwachten, niet alleen omdat de Kamervoorzitter even sterk is in institutionele hervormingen als de Senaatsvoorzitster, maar omdat de federale kieskring een beslissend gegeven zou zijn geweest in een federale Staat waarin geen enkele nationale partij meer bestaat en waarin de middelpuntvliedende krachten het halen van de middelpuntzoekende.

Je sais que M. Flahaut s'apprête à créer le groupe de travail spécifique dont nous attendons des merveilles, non seulement parce que le président de la Chambre possède autant de qualités que la présidente du Sénat dans la gestion des réformes institutionnelles, mais parce que la circonscription fédérale eût été un élément déterminant dans un État fédéral où il n'existe plus de parti national et où dominent les forces centrifuges au détriment des forces centripètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat deze specifieke ontbindingsclausule alleen voorziet' ->

Date index: 2022-01-22
w