Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat deze laatsten vooral binnen » (Néerlandais → Français) :

Omdat uw vraag vooral betrekking heeft op de modernisering van de interne werking van de kmo's, ben ik zo vrij ook het belang te benadrukken dat ik hecht aan het gebruik van de elektronische facturatie binnen de kmo's.

Etant donné que votre question porte principalement sur la modernisation du fonctionnement interne des PME, permettez-moi de souligner aussi l'importance que j'accorde à l'encouragement de l'utilisation de la facturation électronique au sein des PME.


stelt vast dat 97 % van de zeldzame aardmetalen die in de wereld worden gebruikt, uit China komt, en roept het land op zijn handelspartners duurzame productiewijzen en een eerlijke toegang tot de markt te garanderen; verzoekt de Commissie speciaal aandacht te besteden aan eventuele beperkingen van China inzake de uitvoer van zijn grondstoffen; wijst in dat verband op de op 5 juli 2011 uitgesproken en in hogere voorziening bevestigde veroordeling van China door de WTO omdat het voor bepaalde grondstoffen exportbeperkingen had ingesteld; verzoekt de Commissie een Europese strategie voor oordeelkundig grondstoffengebruik uit te stippelen ...[+++]

note que la Chine produit 97 % des terres rares utilisées dans le monde et l'appelle à garantir des méthodes de production durables et un accès équitable au marché à ses partenaires commerciaux; invite la Commission à prêter une attention particulière à toute restriction éventuelle de la Chine quant à l'exportation de ses matières premières; rappelle à cet égard la condamnation de la Chine par l'OMC le 5 juillet 2011, confirmée en appel, pour avoir mis en place des restrictions à l'exportation de certaines matières premières; demande à la Commission de développer une stratégie européenne de bonne gestion des matières premières passant ...[+++]


Anderzijds, omdat de kandidaten die reeds in dienst zijn, dikwijls verzuimen een exemplaar van hun postulatiebrief af te geven aan hun hoofdgriffier of secretaris ­ vooral wanneer zij postuleren voor andere griffies of parketten ­ en deze laatsten, in het geval zij dan toch een kopie krijgen, de procedure niet verder zetten, maar de vraag om advies afwachten.

D'autre part, parce que les candidats qui sont déjà en service omettent souvent de remettre une copie de leur lettre de sollicitation à leur greffier ou à leur secrétaire ­ surtout lorsqu'ils postulent pour d'autres greffes ou parquets ­ et que celui-ci, lorsqu'il reçoit malgré tout une copie, ne poursuit pas la procédure, mais attend la demande d'avis.


Anderzijds, omdat de kandidaten die reeds in dienst zijn, dikwijls verzuimen een exemplaar van hun postulatiebrief af te geven aan hun hoofdgriffier of secretaris ­ vooral wanneer zij postuleren voor andere griffies of parketten ­ en deze laatsten, in het geval zij dan toch een kopie krijgen, de procedure niet verder zetten, maar de vraag om advies afwachten.

D'autre part, parce que les candidats qui sont déjà en service omettent souvent de remettre une copie de leur lettre de sollicitation à leur greffier ou à leur secrétaire ­ surtout lorsqu'ils postulent pour d'autres greffes ou parquets ­ et que celui-ci, lorsqu'il reçoit malgré tout une copie, ne poursuit pas la procédure, mais attend la demande d'avis.


In het kader van de viering in 2015 van de tweehonderdste verjaardag van de slag van Waterloo, een gebeurtenis die belangrijke gevolgen heeft gehad voor het oprichtingsproces van het huidige Europa, moet er dringend worden opgetreden, vooral omdat men er rekening mee moet houden dat het museum tijdens die viering door heel wat hooggeplaatste binnen en buitenlandse vooraanstaande personen zal worden bezocht.

Dans le contexte de la célébration, en 2015, du bicentenaire de la bataille de Waterloo, un événement qui a eu des répercussions importantes sur le processus d’édification de l’Europe actuelle, il faut agir d’urgence, surtout si l’on tient compte du fait que, lors de la célébration de ce bicentenaire, le musée sera certainement visité par des personnalités de haut rang tant nationales qu’internationales.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebrui ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Zullen de voortdurende conflicten en de problemen binnen het voetbal, het belangrijkste sociale fenomeen van ons land, deze voordelen niet in het gedrang brengen, vooral omdat die verbonden kunnen worden aan bepaalde garanties?

La permanence des conflits et des problèmes au sein de notre football, mouvement social le plus important du pays, ne risque-t-elle pas de remettre en question ces divers avantages, d'autant que ceux-ci pourraient être liés à certaines garanties données par le monde du football ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat deze laatsten vooral binnen' ->

Date index: 2022-07-20
w