Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat deze grondwet de grootste stap vooruit " (Nederlands → Frans) :

Omdat de toegang tot informatie voor kleine bedrijven een van de grootste obstakels vormt voor het betreden van internationale markten, is dit een belangrijke stap voor kleinere ondernemingen in Europa.

Cela constitue un atout inespéré pour les petites entreprises en Europe, l'accès à l'information étant l'un des principaux obstacles auxquels elles font face lorsqu'il s'agit d'accéder aux marchés internationaux.


Volgens de rapporteurs zijn de ware winnaars de Europese burgers, omdat deze Grondwet de grootste stap vooruit is sinds de Verdragen van Rome van 1957, omdat onze waarden en onze beginselen worden vastgelegd in een aantrekkelijk project voor het samenleven van de Europese volkeren, en omdat de Grondwet het beste middel is om gezamenlijk de uitdagingen van vandaag het hoofd te bieden.

Les rapporteurs estiment que les véritables triomphateurs sont les citoyens parce que cette Constitution représente la plus grande avancée depuis les traités de Rome de 1957, parce qu'elle consolide nos valeurs et nos principes en un projet stimulant de vie en commun, parce qu'elle constitue la meilleure réponse pour affronter ensemble les défis actuels.


Ik wil enkel benadrukken, in het bijzonder in verband met hetgeen de rapporteur van de Commissie juridische zaken zei, dat we het aan de vasthoudendheid van mevrouw Rudi Ubeda te danken hebben dat het speciale gedeelte over vakantieclubs – misschien wel de grootste stap vooruit die bij dit soort producten met deze richtlijn wordt gezet – overeind is gebleven.

Concernant en particulier la remarque faite par le rapporteur de la commission des affaires juridiques, je tiens à souligner que la section spécifique consacrée aux clubs de vacances, que je considère comme le progrès le plus important accompli par cette directive vis-à-vis de ce type de produit, doit beaucoup à la ténacité de M Rudi Ubeda qui a fait en sorte que cette question reste sur la table.


Dit brengt mij ertoe “ja” te zeggen tegen deze Grondwet vanwege datgene waar hij voor staat en omdat deze Grondwet een nieuwe stap vooruit betekent op de weg naar een sterker en doelmatiger, transparanter en democratischer Europa.

Cela m’amène à dire «oui» à cette Constitution en raison de ce qu’elle représente et parce qu’elle signifie un nouveau progrès sur la voie menant à une Europe plus solide et plus efficace, plus transparente et plus démocratique.


Ik wil mevrouw Schroedter bedanken voor haar verslag, omdat het zonder meer een stap vooruit betekent in het proces dat ik eerder schetste, namelijk de volledige tenuitvoerlegging van de richtlijn, en wel op een wijze die tegemoetkomt aan het doel ervan.

Je voudrais remercier Mme Schroedter pour son rapport, qui constitue assurément une avancée considérable dans le processus que j’ai évoqué plus haut, à savoir la mise en œuvre intégrale de la directive dans l’optique de réaliser ses objectifs.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in onze ogen is de goedkeuring door het Iraakse volk van een voorlopige grondwet een aanzienlijke stap vooruit.

- Monsieur le Président, chers Collègues, l’adoption d’une constitution provisoire par le peuple irakien est pour nous une avancée majeure.


De bepalingen in de nieuwe grondwet inzake een gekozen wetgevend lichaam en bescherming van de individuele rechten en vrijheden vormen een aanzienlijke stap vooruit in het democratiseringsproces.

Les dispositions de cette nouvelle constitution qui concernent un organe législatif élu ainsi que la protection des droits de la personne et des libertés individuelles constituent un progrès important dans le processus de démocratisation.


Het voorliggend ontwerp is opnieuw een stap vooruit omdat het de belastingplichtige de keuze laat om, naast de traditionele aangifte op papier en de aangifte gedaan volgens het systeem « Finform », zijn aangifte volledig elektronisch volgens een beveiligde procedure aan de Federale Overheidsdienst Financiën over te maken.

Constituant une avancée supplémentaire, le présent projet vise à offrir le choix au contribuable, en sus de la déclaration traditionnelle sous forme papier et de la déclaration effectuée selon le système « Finform », de transmettre sa déclaration de manière entièrement électronique au Service public fédéral Finances selon un procédé sécurisé.


De vervanging van het Verdrag van Brussel door een verordening die direct werkt in de twaalf lidstaten die zonder beperkingen aan de in het EG-Verdrag genoemde samenwerking op het gebied van justitie en veiligheid deelnemen lijkt een significante stap vooruit, met name omdat de rechtszekerheid erdoor wordt verhoogd.

Le remplacement de la Convention de Bruxelles par un règlement directement applicable parmi les douze Etats membres qui participent sans restriction au volet justice/sécurité du traité constitue un progrès notable, accroissant le degré de sécurité juridique.


Voor de heer Vanni d'Archirafi "is een grote stap vooruit gezet met betrekking tot de bescherming van de mensenrechten in de Europese Unie, omdat de richtlijn een hoog niveau van bescherming van het privé-leven van personen in alle Lid-Staten zal garanderen.

Pour M. Vanni d'Archirafi "c'est un grand pas en avant pour la protection des droits de l'homme dans l'Union Européenne, parce que la directive va garantir un niveau de protection élevé de la vie privée des personnes dans tous les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat deze grondwet de grootste stap vooruit' ->

Date index: 2023-10-20
w